1.用語ベースにアクセスするには、Trados Studioのパッケージに用語ベースが含まれている必要があります。
2.どの言語ペアでもプロジェクトを受領して作業できます。
3.使用は翻訳単位で最大5,000まで(約50,000ワード)、ただしパッケージを受信する場合は無制限です。
4a.RWSのエンタープライズソリューションのパッケージをサポートするには、RWS AppStoreで提供されている「Trados Compatibility and Migration Power Pack」アプリと「WorldServer Compatibility Pack for Trados Studio」アプリが必要です。
4b.AutoSuggest機能を利用するには、AutoSuggestリソースがTrados Studioのパッケージに含まれている必要があります。
5.機械翻訳機能を利用するには、機械翻訳文字列がTrados Studioのパッケージで提供されている必要があります。
6.サーバーベースの翻訳メモリ(TM)にアクセスするには、そのTMがTrados Studioのパッケージで参照されているか、発行済みのGroupShareプロジェクトの一部として使用されている必要があります。
7.サブスクリプションでの利用が可能です - 詳細を確認
8.Trados Studioに含まれる基本的なクラウド機能には、共有機能はありません。翻訳プロジェクトやリソースをサプライチェーンと共有するには、Trados TeamまたはTrados Enterpriseが必要です。
8.Trados Studioに含まれる基本的なクラウド機能には、共有機能はありません。翻訳プロジェクトやリソースをサプライチェーンと共有するには、Trados TeamまたはTrados Enterpriseが必要です。