Trados Ignite
Trados Ignite est le moyen intelligent pour les petites équipes de commencer à gérer leurs traductions en interne.
En associant l'automatisation basée sur l'IA à l'expertise linguistique existante de votre employé, cet outil vous aide à tout traduire plus rapidement et plus efficacement, que vous soyez nouveau dans le domaine de la traduction ou que vous structuriez vos processus existants, sans frais supplémentaires inutiles.


La localisation ne doit pas être compliquée
Avec Trados Ignite, clarté, contrôle et qualité sont des maîtres mots pour vos projets de traduction. Dites adieu aux e-mails, feuilles de calcul et outils d'IA grand public que vous ne pouvez pas contrôler entièrement. Notre solution offre un environnement simple et partagé où tout reste organisé et où tout se déroule bien.
En associant vos connaissances internes à une IA sécurisée et personnalisable et à des outils qui réutilisent du contenu approuvé, Trados Ignite vous aide à vous assurer que vos traductions sont exactes, cohérentes et conformes à votre marque. Basée sur la même plateforme professionnelle que nos produits avancés, cette solution vous apportera tout ce dont vous avez besoin pour gérer vos traductions dès aujourd'hui, tout en restant flexible pour l'avenir.
Principaux avantages





Fonctionnement de Trados Ignite
1. Importez votre contenu
Grâce à nos connecteurs transparents, importez facilement des fichiers à partir de Dropbox, OneDrive, GitHub, des serveurs FTP, etc. Cela signifie que vous pouvez travailler avec votre contenu depuis son emplacement, sans configuration supplémentaire ni téléchargement manuel.

2. Générez les traductions cible

3. Attribuez des tâches de révision
Attribuez facilement des tâches de révision à vos experts en interne. Ils recevront des notifications automatiques lorsque le fichier sera prêt. Vous pouvez surveiller la progression du projet et vous assurer que tout est sur la bonne voie, le tout au sein de la plateforme, sans avoir besoin d'outils externes ou d'écrire des e-mails.

4. Révisez les brouillons de traductions
Les relecteurs vérifient et modifient les traductions sur une interface conviviale au sein de la plateforme, tout en conservant tous les éléments de manière centralisée. Ils peuvent ajouter des commentaires ou des modifications pour partager clairement leurs commentaires. Toutes les modifications et les commentaires sont enregistrés pour les projets futurs, ce qui permet d'améliorer la précision et la cohérence.

5. Livrez les fichiers de traduction finaux
Une fois approuvées, les traductions sont renvoyées à leur emplacement d'origine, ce qui permet de garantir la fluidité et la bonne organisation de votre flux de travail.

