트라도스 이그나이트

트라도스 이그나이트는 소규모 팀이 내부에서 번역을 관리할 수 있는 스마트한 방법입니다. 

이 제품은 AI 기반 자동화와 직원의 언어 전문 지식을 결합하기 때문에 번역을 처음하는 사람은 물론 기존 프로세스에 체계적인 구조를 도입하는 사람 모두 불필요한 오버헤드 없이 더 빠르고 효율적으로 모든 것을 번역할 수 있습니다. 

Ignite
Ignite

로컬라이제이션, 꼭 복잡할 필요는 없습니다

트라도스 이그나이트를 사용하면 번역 작업을 쉽게 관리하고, 가시성과 품질을 높일 수 있습니다. 이곳저곳 분산되어 있어 완전한 제어가 불가능한 이메일, 스프레드시트, 공개 AI 도구와 작별하세요. RWS의 솔루션은 모든 요소를 체계적으로 관리할 수 있는 간편한 공유 환경을 제공합니다.

트라도스 이그나이트는 회사가 축적한 지식, 안전하고 사용자 지정 가능한 AI, 승인된 콘텐츠를 재사용하는 도구를 모두 함께 결합함으로써 정확하고 일관적이면서도 브랜드에 어울리는 번역을 보장합니다. RWS의 고급 솔루션과 동일한 엔터프라이즈급 플랫폼을 기반으로 제작된 이 제품을 사용하면 현재의 번역을 관리하면서도 내일의 번역을 유연하게 처리할 수 있습니다.

주요 이점

트라도스 이그나이트 이용 첫날부터 다음 이점을 얻을 수 있습니다.
Paper Plane
지금 바로 번역을 시작하세요!
Alarm clock
모든 과정을 한눈에 확인하고 시간을 절약하세요
Screen translate
사용자 맞춤 설정이 가능한 신뢰받는 AI
Medal Translate
믿을 수 있는 품질
Arrows three ways
팀과 함께 성장하는 솔루션

트라도스 이그나이트 작동 방식

1. 콘텐츠 가져오기

원활한 커넥터를 통해 Dropbox, OneDrive, GitHub, FTP 서버 등의 파일을 손쉽게 가져올 수 있습니다. 즉, 추가 설정이나 수동 업로드 없이 콘텐츠가 저장된 위치에서 곧바로 작업할 수 있습니다. 

Circle inward arrow

2. 초안 번역 생성

용어집을 사용자 지정할 수 있는 AI가 초안을 생성하기 때문에 브랜드 어조에 맞는 번역을 더 빠르게 수행할 수 있습니다. 승인된 모든 번역은 보안 라이브러리에 저장되므로 작업물이 손실되지 않으며, 향후 프로젝트에 재사용할 수 있어 시간이 지남에 따라 품질과 일관성을 향상시킬 수 있습니다. 
Cog language documents

3. 리뷰 작업 할당

작업이 준비되면 자동으로 알림을 수신하는 내부 전문가에게 리뷰 작업을 쉽게 할당할 수 있습니다. 이메일 또는 외부 도구 없이도 플랫폼 내에서 프로젝트 진행 상황을 모니터링하고 모든 것을 순조롭게 진행할 수 있습니다. 

Document charts outward arrows

4. 번역 초안 검토하기

리뷰어는 플랫폼 내에서 사용하기 쉬운 인터페이스를 활용하여 번역을 확인 및 편집하고 모든 내용을 중앙 집중식으로 관리할 수 있습니다. 또한 의견이나 변경 내용 추적을 추가하여 피드백을 명확히 공유할 수 있습니다. 모든 편집 및 피드백은 향후 프로젝트에서 활용할 수 있도록 저장되며, 이를 통해 정확도와 일관성을 높일 수 있습니다. 

Document magnifying glass

5. 최종 번역 납품

승인된 번역은 원래 위치로 다시 전송되어 워크플로우를 원활하고 체계적으로 유지할 수 있습니다.

Arrow up
trados

무료 체험 시작하기

14일 동안 트라도스 이그나이트의 성능을 무료로 경험해 보세요.