Tout traduire pour transformer votre entreprise

Investissez dans votre activité d'indépendant avec Trados, la technologie de traduction la plus populaire et la plus innovante du marché.
 
Comptant plus d'utilisateurs que tout autre outil disponible sur le marché, Trados vous permet de vous intégrer à la chaîne logistique et de travailler sur n'importe quel projet qui se présente. Quel que soit le projet, vous pouvez tout traduire avec Trados.
 
Conçu pour les traducteurs, Trados s'appuie sur des décennies d'expérience pour proposer une suite de solutions capable de transformer votre activité d'indépendant, ainsi que d'optimiser votre efficacité et votre productivité.
En savoir plus

Pourquoi les traducteurs indépendants choisissent-ils Trados ?

Award Star
Expérience sur le secteur
Document expand
Extensibilité personnalisée
Translate perimeter
Flexibilité supérieure
NMT Language
Plateforme linguistique sophistiquée
People
Communauté mondiale
Téléchargez votre version d'évaluation gratuite de 30 jours de Trados Studio, l'outil de TAO leader du marché.

Ce que nos clients pensent de Trados

« Investir dans Trados Studio et découvrir ses fonctionnalités a été l'une des décisions professionnelles les plus avisées de ma carrière. J'en récolte les fruits au quotidien. Avec Studio, j'ai tout ce dont j'ai besoin : cohérence terminologique, référence aux traductions précédentes, saisie plus rapide et contrôle qualité pendant la traduction. »
Emma Goldsmith, traductrice indépendante ES-EN
« Je pense que la principale raison de choisir Studio est qu'il s'agit d'une décision commerciale solide. En tant qu'indépendant, si vous voulez jouer dans la cour des grands, vous avez besoin d'outils de haut vol. […] Studio vous ouvrira des débouchés auxquels vous n'auriez pas accès autrement. »
Nora Diaz, traductrice indépendante EN-ES
« Les ressources fournies avec les nouvelles versions de Trados Studio sont toujours d'une aide précieuse. Dans l'ensemble, Trados Studio est un très bon produit fourni avec un ensemble complet d'informations pour aider les personnes à utiliser le logiciel, ce quel que soit leur niveau d'expérience et leurs compétences. »
Patrizia Pasquazi, traductrice indépendante DE-EN, EN-DE
« Depuis que j'ai commencé à travailler avec Trados Studio, j'ai remarqué une grande différence de productivité ! Bien préparer un projet, créer des bases terminologiques pertinentes, récupérer des mémoires de traduction et aligner des documents existants pour en créer de nouveaux, tout cela m'a considérablement fait gagner en rapidité et en efficacité. »
Alexandros Tsouris, traducteur indépendant EN-EL, EL-EN