Siamo lieti di annunciare l'imminente rilascio di Trados Studio 2026, un lancio che rappresenta un'evoluzione dell'esperienza di traduzione di base, all'interno dell'ambiente affidabile che migliaia di traduttori ormai conoscono. È stato realizzato con un'attenzione ben precisa a ciò che conta di più: creare uno spazio di lavoro più fluido, intelligente e davvero piacevole da utilizzare. Si tratta di un notevole passo avanti in termini di produttività e prestazioni, pensato per affrontare le sfide reali che ogni professionista deve affrontare nella catena di fornitura della traduzione.
Prestazioni senza precedenti
Immaginate uno spazio di lavoro in cui i problemi di prestazioni siano solo un lontano ricordo. Niente più ritardi quando si aprono file di grandi dimensioni, niente più rallentamenti nei progetti complessi e niente più errori di "memoria insufficiente". Studio 2026 trasformerà tutto questo in realtà grazie alla migrazione a un'architettura nativa a 64 bit, la funzionalità più richiesta in assoluto dalla RWS Community. Sbloccando tutta la potenza dell'hardware moderno, Studio sarà in grado di accedere a una memoria di sistema praticamente illimitata.
Questa modifica comporterà una robustezza senza precedenti. Nelle prime prove, Studio 2026 ha dimostrato di poter elaborare senza problemi file PowerPoint da 1,5 GB che in precedenza causavano l'arresto anomalo del sistema, consentendo così ai team di affrontare in tutta tranquillità progetti molto corposi e composti da numerosi file. La differenza si percepirà poi ad ogni clic, con l'apertura immediata dei file.
Padroneggiate la terminologia con precisione e potenza
La terminologia è il fondamento di una traduzione di qualità, la chiave per proteggere la voce di un marchio, una proposta di valore per gli LSP e un segno di autentica professionalità per i professionisti freelance. Studio 2026 perfezionerà l'intero flusso di lavoro terminologico, rendendolo più potente e intuitivo. Introdurremo Trados Termbase (.TTB), un nuovo formato più moderno per i termbase locali, creato per un riconoscimento dei termini più preciso e affidabile.
Questi miglioramenti consentiranno ai traduttori freelance di gestire facilmente la terminologia specifica dei progetti. Per le aziende e gli LSP, i miglioramenti saranno scalabili in tutti gli ambienti server e cloud. Una nuova API REST per la terminologia consentirà integrazioni più profonde e flessibili con i vostri sistemi aziendali, mentre un flusso di lavoro ottimizzato per l'aggiunta di termini e una gestione più intelligente dei termini non consentiti rimuoverà le barriere collaborative per i grandi team distribuiti che lavorano nel cloud.
Sperimentate l'intelligenza artificiale contestuale
La vera efficienza nella traduzione deriva dal contesto. Studio 2026 farà un passo avanti significativo con l'intelligenza artificiale che considera il contesto a livello di documento, andando oltre i semplici suggerimenti segmento per segmento. Per la prima volta, potete impostare l'ambito del contesto per un determinato batch, restringendolo o ampliandolo per preservare il significato, l'intento e la sfumatura dei contenuti di origine prima che l'intelligenza artificiale tocchi un singolo segmento. L'infrastruttura di memoria di traduzione e terminologia di Trados funge da barriera di sicurezza, basando ogni suggerimento dell'intelligenza artificiale sulla lingua da voi approvata, in modo che la bozza iniziale rimanga coerente ed eviti allucinazioni, indipendentemente dal modello che state utilizzando.
E queste sono solo le basi. Sono in arrivo i nuovi componenti aggiuntivi di intelligenza artificiale connessa, per sbloccare un livello di funzionalità di intelligenza artificiale all'interno di Studio capace di rendere ogni traduzione più fluida, in modo che i vostri contenuti riescano a raggiungere e coinvolgere il pubblico a cui sono destinati. Utilizzate il vostro modello di fiducia o scoprite il nostro LLM, basato su 40 anni di intelligenza linguistica. A breve avremo altre novità da condividere. Restate sintonizzati.
Un'esperienza utente più moderna
Uno strumento deve adattarsi all'utente, non viceversa. Questa versione introdurrà diverse migliorie frutto diretto del feedback della community, volte a migliorare l'interazione quotidiana con Studio. Forse la più attesa è il nuovo tema scuro (Beta), disponibile tramite il supporto di Studio dei temi ad alto contrasto di Windows 11, che aiuta a ridurre l'affaticamento degli occhi durante sessioni di lavoro prolungate. Creato in risposta a una delle 10 idee più gettonate della RWS Community, questo tema ad alto contrasto riduce l'affaticamento degli occhi e migliora il comfort durante le lunghe sessioni di lavoro. Inoltre, un sistema di licenze semplificato e orientato agli abbonamenti e una gestione dei commenti modernizzata ottimizzeranno ulteriormente il vostro flusso di lavoro, eliminando quei piccoli intoppi che spesso si accumulano durante la giornata lavorativa.
Trados Studio 2026 è la risposta diretta alle esigenze dei professionisti della traduzione moderni. Per ulteriori informazioni sul prossimo lancio di Trados Studio 2026, date un'occhiata alla nostra pagina Web.

Author
Daniel Brockmann
Principal Product Manager
Daniel è Principal Product Manager presso RWS e si occupa di Trados Studio. In precedenza ha lavorato come esperto di formazione e assistenza, tecnico di vendita e specialista della documentazione, tra gli altri ruoli necessari per la creazione dello strumento CAT più diffuso del settore. Oggi Daniel si concentra sul continuo sviluppo di funzionalità di produttività per tutte le parti interessate al processo di traduzione.
