Cos'è la produttività traduttiva?

La produttività traduttiva è un termine utilizzato per misurare l'efficienza lungo tutto il processo di localizzazione. Anche se viene utilizzato più spesso in relazione ai traduttori, questo termine può essere impiegato per valutare la produttività di tutte le parti coinvolte, tra cui traduttori, revisori, richiedenti di contenuti, esperti in materia (SME), responsabili di produzione e terminologi. 

I risultati di una parte interessata sono fortemente influenzati dai processi di localizzazione: più il processo è efficiente, più rapidamente sarà completato un progetto di traduzione. Tuttavia, può essere difficile ideare processi efficienti e mantenere un elevato livello di produttività senza ricorrere agli strumenti di traduzione appropriati. Per ottenere la massima efficienza, è necessario utilizzare strumenti specializzati progettati appositamente per gestire le attività da svolgere.  

Person with headset

Perché migliorare la produttività traduttiva?

Livelli più elevati di produttività traduttiva si traducono in: 

  • Accelerazione dei tempi di consegna dei progetti 
  • Maggiore soddisfazione dei clienti 
  • Incremento di profitti e ricavi 
  • Migliore equilibrio tra lavoro e vita privata 

Quali fattori influenzano la produttività traduttiva?

Molti fattori possono influire sulla produttività, dal luogo in cui si lavora, agli strumenti utilizzati. Le distrazioni, a prescindere dalla loro entità, possano avere un impatto sulla produzione; comprendere quali sono e come possono essere minimizzate è fondamentale per raggiungere il successo. I fattori chiave da considerare sono: 
 
  • Da dove lavorate? Siete più efficienti a casa o in ufficio? 
  • Il vostro ambiente di lavoro è configurato nel modo giusto? State utilizzando l'attrezzatura giusta? 
  • State utilizzando il software e gli strumenti giusti per svolgere il lavoro in modo efficiente e conforme a standard elevati? Sapete utilizzare questi strumenti? Potete personalizzarli per adattarli al vostro stile di lavoro? 
  • Avete fissato obiettivi per valutare i vostro risultati? Potete acquisire dati per monitorare la vostra produttività? 
  • State gestendo il vostro tempo in modo efficace? State facendo abbastanza pause per ricaricarvi? 
 
Una volta affrontati questi punti, potete elaborare un processo di traduzione efficace e, potenzialmente, aumentare la vostra produttività. 

Come viene misurata la produttività traduttiva?

Ogni ruolo all'interno del processo di localizzazione richiede una diversa misurazione della produttività: poiché le parti coinvolte hanno responsabilità diverse, è impossibile confrontarle con gli stessi parametri. La produttività di un traduttore, ad esempio, viene spesso misurata in base al numero di parole che può tradurre al giorno. La produttività di un project manager, tuttavia, non può essere misurata nello stesso modo poiché non si occupa di tradurre, ma è probabile che venga misurata in base ai tempi di consegna del progetto o ai risparmi sui costi.   

Oltre a identificare le metriche di produttività appropriate per ogni ruolo, è importante anche assicurarsi che siano in atto sistemi di raccolta dei dati per valutare in modo efficace i risultati. Tali dati possono essere utilizzati per identificare i miglioramenti dei processi e monitorare le prestazioni dei dipendenti.  

Quali strumenti specializzati dovrebbero essere utilizzati per aumentare la produttività traduttiva?

Uno strumento può essere definito specializzato quando è stato progettato specificamente per un determinato utente, incorporando tutte le caratteristiche e le funzionalità necessarie per svolgere il proprio lavoro. Esempi di strumenti specializzati nel settore della localizzazione includono: 

Quali sono i vantaggi aziendali derivanti dall'utilizzo di strumenti specializzati per aumentare la produttività traduttiva?

Gli strumenti specializzati consentono di: 
 
  • Migliorare i processi di localizzazione: Con caratteristiche e funzionalità appositamente progettate per le vostre esigenze, i processi saranno facili da definire e controllare. Poiché tutti lavorano allo stesso modo, la coerenza migliora e la qualità dell'output può essere mantenuta. 
  • Eliminare le attività manuali dispendiose in termini di tempo: Riducete al minimo le attività amministrative e automatizzate i passaggi per consentire alle parti interessare di dedicare più tempo a ciò che conta di più. 
  • Ridurre il time-to-market: Processi efficienti consentono di accelerare i tempi di consegna dei progetti e di ridurre i costi di traduzione, migliorando in ultima analisi la soddisfazione dei clienti. 
  • Monitorare le prestazioni dei dipendenti: Monitorate facilmente la produttività dei dipendenti in base a metriche predefinite. I dati possono essere utilizzati per identificare i miglioramenti dei processi e favorire l'avanzamento dei dipendenti.