Trados Studio

Versions-Vergleichstabelle

Optionen
Trados Studio Professional
Übersetzungsfunktionen
Erstellen dateibasierter Translation Memorys (TMs)
Öffnen einer unbegrenzten Anzahl von Termbanken
Übersetzen einzelner Dokumente
Unterstützte Zielsprachen pro Projekt
Unbegrenzt
Gleichzeitiges Öffnen mehrerer TMs
Unbegrenzte TM-Größe
Volle Funktionalität für Batch-Tasks
Automatisiertes Vorbereiten von Projekten mit mehreren Dateien/Sprachen mithilfe eines Projektassistenten
Anpassbare Aufgaben
Cloud-Funktionen
Grundlegende Cloud-Funktionen *8
Cloud-Projekte
Verwendung und Erstellung
Infomaterial zur Cloud
Verwendung und Erstellung
Paketunterstützung
Öffnen von Paketen aus den Übersetzungsmanagement Systemen (TMS/WorldServer/MultiTrans) von RWS *4a
Öffnen von Trados Studio-Paketen in der Professional-Version
Erstellen von Trados Studio-Paketen
Versenden von Trados Studio-Paketen per E-Mail
Die wichtigsten Funktionen
Erweiterte TM-Funktionen (upLIFT und AnyTM)
AutoSuggest
Verwendung und Erstellung
PerfectMatch
Verwendung und Erstellung
Echtzeitvorschau
Arbeiten mit serverbasierten Projekten und Ressourcen
Alignment-basierte TM-Erstellung
Maschinelle Übersetzung
Anzeige von Berichten
Retrofit
TM-Pflege
Erstellung von Termbanken (Hinzufügen/Bearbeiten von Termini)
Upgrade älterer TM-Formate *4a
Beurteilung der Übersetzungsqualität
Umgebung
Apps aus dem RWS AppStore
Enthält MultiTerm
Software Development Kits
Funktioniert in Unternehmensnetzwerken (domänenbasiert)
RWS Support verfügbar
Lizenztyp *7
Unbefristet/Abonnement
Trados Studio Freelance
Übersetzungsfunktionen
Erstellen dateibasierter Translation Memorys (TMs)
Öffnen einer unbegrenzten Anzahl von Termbanken
Übersetzen einzelner Dokumente
Unterstützte Zielsprachen pro Projekt
3
Gleichzeitiges Öffnen mehrerer TMs
Unbegrenzte TM-Größe
Volle Funktionalität für Batch-Tasks
Automatisiertes Vorbereiten von Projekten mit mehreren Dateien/Sprachen mithilfe eines Projektassistenten
Anpassbare Aufgaben
Cloud-Funktionen
Grundlegende Cloud-Funktionen *8
Cloud-Projekte
Verwendung und Erstellung
Infomaterial zur Cloud
Verwendung und Erstellung
Paketunterstützung
Öffnen von Paketen aus den Übersetzungsmanagement Systemen (TMS/WorldServer/MultiTrans) von RWS *4a
Öffnen von Trados Studio-Paketen in der Professional-Version
Erstellen von Trados Studio-Paketen
Versenden von Trados Studio-Paketen per E-Mail
Die wichtigsten Funktionen
Erweiterte TM-Funktionen (upLIFT und AnyTM)
AutoSuggest
Verwendung und Erstellung
PerfectMatch
Verwendung
Echtzeitvorschau
Arbeiten mit serverbasierten Projekten und Ressourcen
Alignment-basierte TM-Erstellung
Maschinelle Übersetzung
Anzeige von Berichten
Retrofit
TM-Pflege
Erstellung von Termbanken (Hinzufügen/Bearbeiten von Termini)
Upgrade älterer TM-Formate *4a
Beurteilung der Übersetzungsqualität
Umgebung
Apps aus dem RWS AppStore
Enthält MultiTerm
Software Development Kits
Funktioniert in Unternehmensnetzwerken (domänenbasiert)
RWS Support verfügbar
Lizenztyp *7
Unbefristet/Abonnement
Trados Studio Starter
Übersetzungsfunktionen
Anlegen dateibasierter Translation Memorys
Öffnen einer unbegrenzten Anzahl von Termbanken *1
Übersetzen einzelner Dokumente
Unterstützte Zielsprachen pro Projekt *2
1
Gleichzeitiges Öffnen mehrerer TMs
Unbegrenzte TM-Größe *3
Volle Funktionalität für Batch-Tasks
Automatisiertes Vorbereiten von Projekten mit mehreren Dateien/Sprachen mithilfe eines Projektassistenten
Anpassbare Aufgaben
Cloud-Funktionen
Wichtige Cloud-Funktionen
Cloud-Projekte
Verwendung
Infomaterial zur Cloud
Verwendung
Paketunterstützung
Öffnen von Paketen aus den Übersetzungsmanagement Systemen (TMS/WorldServer/MultiTrans) von RWS *4a
Öffnen von Trados Studio-Paketen in der Professional-Version
Erstellen von Trados Studio-Paketen
Versenden von Trados Studio-Paketen per E-Mail
Die wichtigsten Funktionen
Erweiterte TM-Funktionen (upLIFT und AnyTM)
AutoSuggest *4b
Verwendung
PerfectMatch
Verwendung
Echtzeitvorschau
Arbeiten mit serverbasierten Projekten und Ressourcen *6
Alignment-basierte TM-Erstellung
Maschinelle Übersetzung *5
Anzeige von Berichten
Retrofit
TM-Pflege
Erstellung von Termbanken (Hinzufügen/Bearbeiten von Termini) *6
Upgrade älterer TM-Formate
Beurteilung der Übersetzungsqualität
Umgebung
Apps aus dem RWS AppStore
Enthält MultiTerm
Software Development Kits
Funktioniert in Unternehmensnetzwerken (domänenbasiert)
RWS Support verfügbar
Lizenztyp
Jahresabonnement
1. Kann auf Termbanken zugreifen, wenn diese sich in einem Studio-Paket befinden.
2. Sie können Projekte in allen Sprachpaaren annehmen und bearbeiten.
3. Begrenzt auf 5.000 Übersetzungseinheiten (ca. 50.000 Wörter) bei der Nutzung, aber keine Einschränkung beim Empfang von Paketen.
4a. Die folgenden RWS AppStore-Apps sind für die Unterstützung von Paketen für RWS-Unternehmenslösungen erforderlich: Trados Compatibility and Migration Power Pack und WorldServer Compatibility Pack for Trados Studio.
4b. Kann AutoSuggest verwenden, wenn sich die AutoSuggest-Ressourcen in einem Studio-Paket befinden.
5. Kann auf maschinelle Übersetzung zugreifen, wenn die MT-Zeichenfolge in einem Studio-Paket bereitgestellt wird.
6. Kann auf serverbasierte Translation Memorys (TMs) zugreifen, wenn diese in ein Studio-Paket eingebunden sind oder als Teil eines veröffentlichten GroupShare-Projekts verwendet werden.
7. Als Software-Abonnement verfügbar – erfahren Sie mehr.
8. Die grundlegenden Cloud-Funktionen, die in Trados Studio integriert sind, umfassen keine Funktionen zur Zusammenarbeit. Sie benötigen Trados Team oder Trados Enterprise, um Akteur:innen in Ihrer Lieferkette Zugriff auf Übersetzungsprojekte und -ressourcen zu gewähren.