Smarter translation gives Office Depot a clear, consistent voice across Europe
Translators keep pace with Office Depot’s expanding product range through intelligent use of translation memories, terminology management and machine translation.

Taille de l'entreprise:
4,500 employees
Région où se situe l'entreprise:
10 European countries
Thousands of European businesses buy their workplace supplies from Office Depot’s country–specific web stores. The company’s 70-people strong data management team maintains a master database of all products and creates the descriptive marketing content that appears on Office Depot’s websites in five European languages.
Défis
- Translation approach repetitive and time consuming
- Poor translation accuracy resulting in lengthy review cycles and a lot of errors
- Inconsistent terminology in translated output and lack of one tone of voice
Résultats
- Enhanced translation quality and consistency using centrally managed translation memories and terminology resources
- 100% faster manual translation with CAT tool productivity features
- 300% increase in overall translation productivity
- 70% faster publishing of website content
- 35% faster translations due to machine translation alone
