¿Qué es una herramienta de traducción asistida por ordenador (TAO)?

El software de traducción asistida por ordenador (conocido comúnmente como «herramientas TAO») proporciona una amplia gama de funciones para ayudar a los traductores a convertir el significado del texto de un idioma a otro de forma coherente y rápida.
 
Las herramientas TAO modernas siguen un enfoque híbrido que permite a los traductores y gestores de proyectos de traducción trabajar sin problemas ya sea con o sin conexión a Internet, con herramientas de escritorio o navegadores.

Más información sobre el software de traducción asistida por ordenador

¿Cómo funciona el software de traducción asistida por ordenador?

Las herramientas TAO se han diseñado para automatizar las tareas relacionadas con la traducción de modo que los traductores sean más rápidos y eficientes. Los traductores cargan el documento de origen en la aplicación, y la interfaz los dividirá en segmentos (enunciados, oraciones o párrafos) para que los traduzcan. Estos segmentos de origen y sus traducciones correspondientes se almacenan en una base de datos conocida como memoria de traducción y se pueden recuperar más adelante durante el proceso de traducción. Con el tiempo, tus memorias de traducción se harán más grandes y ofrecerán más coincidencias de traducción, lo que mejorará significativamente tu eficiencia y aumentará la coherencia.  
 
 

¿Cuáles son las ventajas de utilizar software de traducción asistida por ordenador?

Con la ayuda de una herramienta TAO, los traductores pueden:
  • Fomentar la coherencia: gracias al uso de memorias de traducción y bases de datos terminológicas, puedes aprovechar traducciones anteriores para ofrecer resultados coherentes en cada proyecto.
  • Acelerar los plazos de entrega: cuanto más contenido puedas reutilizar de la combinación de memorias de traducción, terminología y traducción automática, más rápido será el proceso de traducción.
  • Mejorar la calidad: con una amplia gama de funciones de control de calidad automatizadas diseñadas para compensar el error humano (como correctores ortográficos, algoritmos gramaticales y verificadores de números), puedes asegurarte de que tus traducciones sean precisas y coherentes.
  • Aumentar los márgenes: al pasar menos tiempo escribiendo y editando el contenido, o dándole formato, podrás centrarte en lo que te resulta más beneficioso: la traducción. Además, tienes la opción de transmitir estas ventajas a tus clientes, de modo que todas las partes salgáis ganando.
 

¿Cuáles son los componentes principales del software de traducción asistida por ordenador?

Hay numerosas herramientas TAO disponibles hoy en día, como Trados Studio, y cada una ofrece una amplia gama de funciones. Estas son las más comunes:
  • Memoria de traducción
  • Bases de datos terminológicas
  • Traducción automática integrada
  • Control de calidad lingüística