Novedades de Trados – Resumen del segundo trimestre de 2024

Georgina Wheeler Georgina Wheeler Asociada de marketing de productos 30 jul. 2024 7 minutos de lectura 7 minutos de lectura
An introduction to translation collaboration

Los últimos tres meses han traído interesantes avances a Trados.  En particular, hemos lanzado un innovador complemento, «AI Essentials», que simplifica la integración de la IA en los flujos de trabajo de traducción. AI Essentials combina dos capacidades revolucionarias introducidas a principios de este año: la traducción generativa y Smart Review, diseñadas para mejorar la calidad de la traducción, acelerar el tiempo de comercialización y reducir los costes de traducción. Al no ser necesaria una suscripción independiente a LLM, este complemento permite a las organizaciones personalizar las soluciones de Trados en función de las necesidades únicas de su negocio, lo que abre nuevas posibilidades para traducir todo de forma eficiente. 

Además, también hemos publicado una colección de nuevas mejoras en la plataforma Trados. Estas son solo algunas de nuestras últimas innovaciones: 

Mayor flexibilidad y calidad con una mejor gestión de la traducción 

Nuevo módulo de generación de informes personalizados: Lanzada en 2021, nuestra función de generación de informes personalizados permite a los usuarios convertir sus datos empresariales exclusivos en informes a medida. Esto les proporciona una valiosa información sobre sus métricas de rendimiento y proyectos, lo que les permite tomar decisiones basadas en datos. 

Desde entonces, hemos escuchado los valiosos comentarios de nuestros clientes y hemos perfeccionado considerablemente nuestras capacidades de generación de informes personalizados, lo que facilita aún más la creación de informes que se ajustan a las necesidades y requisitos específicos de su empresa. Entre las nuevas mejoras se incluyen las siguientes: 

  • Una nueva interfaz de usuario modernizada para una creación de proyectos fluida. 
  • Importantes mejoras de rendimiento, incluida una interfaz de diseñador de informes con gran capacidad de respuesta para maximizar la eficiencia. 


Captura de pantalla que muestra el nuevo módulo de generación de informes personalizados 

PerfectMatch para una traducción eficiente: Ahora hemos introducido PerfectMatch en el navegador como un nuevo paso en el flujo de trabajo, lo que añade una potente capacidad a toda la cartera de Trados. 

PerfectMatch, que antes solo estaba disponible en la aplicación de escritorio, es una forma de coincidencia de contexto que compara los archivos de origen con los archivos bilingües existentes en lugar de hacerlo con una memoria de traducción. Al identificar segmentos coincidentes del documento anterior y considerar el contexto adyacente, puede proporcionar una coincidencia perfecta. Estos segmentos «perfectos» se pueden bloquear, lo que garantiza que los traductores no pierdan un valioso tiempo volviendo a traducir contenido que ya se ha traducido anteriormente. Esto permite a los gestores de proyectos preparar mejor los archivos para su traducción y permite a los traductores centrar su tiempo en tareas esenciales, lo que aumenta significativamente la productividad. PerfectMatch ofrece una solución coherente y eficaz para traducir contenido que puede que necesite actualizarse con regularidad, como descripciones de productos o manuales. 


Captura de pantalla que muestra la página de configuración de PerfectMatch durante la creación del proyecto  

Mayor eficiencia y personalización con una colaboración de traducción mejorada 

Smart Help en el portal de clientes: Estamos incorporando continuamente la inteligencia artificial lingüística en toda la plataforma Trados y una de las muchas funciones de IA que ofrecemos es Trados Copilot – Smart Help. Smart Help utiliza nuestro propio LLM seguro para ofrecer asistencia inteligente con solo hacer clic en un botón. Puede responder a cualquier pregunta que se le plantee, basándose en nuestra documentación de los productos, así como proporcionar los enlaces y las citas pertinentes. Ya disponible en la interfaz de usuario principal de Trados, esta funcionalidad inteligente ahora también está disponible en el portal de clientes, lo que proporciona a los usuarios una forma más fácil e intuitiva de encontrar respuestas a sus preguntas sobre los productos. 


Captura de pantalla que muestra Smart Help en el portal de clientes 

Contenido de panel personalizado: Nos comprometemos a ayudar a nuestros usuarios a maximizar su experiencia en la plataforma Trados. Nuestra última actualización introduce la capacidad de mostrar contenido personalizado en los paneles desde la interfaz de usuario principal de Trados y el portal de clientes. Los administradores de cuentas ahora pueden compartir materiales esenciales, como enlaces rápidos a guías de estilo de la empresa y otros recursos relevantes, lo que reduce la necesidad de que los usuarios abandonen la plataforma Trados para buscar información. Además, los administradores de cuentas pueden establecer permisos para controlar en qué interfaz se muestra el contenido, lo que proporciona una mayor supervisión y gestión.


Captura de pantalla que muestra cómo añadir fácilmente contenido de panel personalizado 

Acelera los procesos de traducción con nuevas funciones que aumentan la productividad de traducción  

Mejoras del editor online

La plataforma Trados proporciona a los usuarios acceso a un entorno basado en navegador de edición moderno, opciones de revisión avanzadas, vistas previas en tiempo real y la capacidad de trabajar desde cualquier lugar con cualquier dispositivo. Estamos perfeccionando constantemente el editor online para garantizar que los usuarios tengan acceso a todas las funciones que necesitan para producir trabajos de alta calidad. Algunas de las funciones más recientes son las siguientes: 

Adobe InDesign Preview: Los clientes han solicitado desde hace mucho tiempo la posibilidad de acceder a una previsualización en contexto de los archivos IDML al trabajar en el editor online, y esto se ha hecho realidad con nuestro nuevo complemento Adobe InDesign Preview. Ofrece a los usuarios una vista previa en tiempo real de sus archivos en formato final, lo que les permite visualizar el aspecto de la versión final y comprobar que todo esté correcto.  

El verdadero poder de la previsualización en contexto es evidente cuando se combina con funciones de IA como la traducción generativa. Por ejemplo, los responsables de marketing pueden transcrear contenido sin dejar de aprovechar la terminología aprobada y las traducciones anteriores. A continuación, la vista previa en contexto les permite verificar que las traducciones alternativas funcionan de forma eficaz en el archivo de destino. 


Captura de pantalla que muestra la previsualización en contexto de Adobe InDesign 

Modo de edición simplificado en el editor online para expertos en la materia: La tecnología evoluciona constantemente: las soluciones en la nube están transformando la forma en que los equipos colaboran y comparten información, mientras que los avances en la traducción automática, especialmente con la integración de grandes modelos lingüísticos, están logrando una precisión sin precedentes.  Como resultado, el proceso de revisión de la traducción se centra más a menudo en perfeccionar las traducciones que en realizar una posedición exhaustiva, lo que da lugar a un aumento del uso de expertos en la materia. 

Al reconocer la necesidad de una herramienta profesional pero fácil de usar, hemos desarrollado un modo de edición simplificado en nuestro editor online diseñado específicamente para expertos en la materia. Este nuevo entorno de edición garantiza que las empresas puedan aprovechar la experiencia de sus expertos en la materia sin abrumarlos, lo que agiliza el proceso de revisión y mejora la eficiencia general. Cuando se combina con funciones de IA como Smart Review, disponible en nuestro complemento AI Essentials, los expertos en la materia pueden revisar, editar y mejorar el material traducido más rápido que nunca. 


Captura de pantalla que muestra el editor online simplificado para expertos en la materia 

Trados Studio 2024 ya está aquí: Por fin, nos complace anunciar el lanzamiento de Trados Studio 2024. La última versión de la herramienta de traducción asistida por ordenador (TAO) líder del sector se basa en 40 años de innovación y continúa abordando las diversas y cambiantes necesidades de los usuarios en múltiples frentes. Ofrece acceso a funciones de IA de vanguardia, funciones de accesibilidad mejoradas y múltiples mejoras para facilitar el uso. Si te interesa comprar Studio 2024, visita nuestra tienda para aprovechar las exclusivas promociones de nuestro 40.º aniversario.  

Esperamos que este resumen trimestral te haya resultado interesante. ¡Nos vemos de nuevo en octubre! Para obtener más información sobre todas las mejoras que hemos implementado en Trados, visita la Comunidad de RWS. Nuestra estrategia, que da prioridad a la nube en toda la familia de productos Trados, sigue avanzando, y estamos encantados de continuar ofreciendo funciones que te ayuden a alcanzar los objetivos de la empresa.  

Si tu organización no utiliza Trados, ponte en contacto con nosotros para saber más sobre las soluciones que ofrecemos. 

Georgina Wheeler
AUTORA

Georgina Wheeler

Asociada de marketing de productos
Georgina es asociada de marketing en RWS y cuenta con dos años de experiencia en el sector. En un principio, Georgina se especializó en el mercado de traductores autónomos, y ahora nos ayuda a respaldar cartera de productos de Trados en toda la cadena de suministro. Tiene una licenciatura en Ciencias de la información y un máster en Periodismo internacional.
Todo sobre Georgina Wheeler