트라도스 엔터프라이즈: 루이스 로페스와의 Q&A

카밀 아빌라 2022년 11월 17일 6분 읽기
트라도스 엔터프라이즈의 개발 현황에 대한 최신 정보를 알려드리고자 합니다. 분기별 최신 업데이트 몇 가지 핵심 요약 첫 번째를 소개합니다.

최근 RWS 랭귀지 클라우드 번역 관리 제품 이름을 트라도스 엔터프라이즈로 변경했습니다. 이 블로그를 통해 트라도스 엔터프라이즈 수석 제품 매니저 루이스 로페스와 대화를 나누면서 주요 개발 이정표, 이름 변경에 관한 짧은 비화, TMS의 미래 전망을 듣고자 합니다.


RWS에서 어떤 일을 하시나요?


저는 2003년 SDL(2020년 RWS에서 인수)에 입사하여 고객 지원 업무에 오랜 시간을 보냈습니다. 독일 지원 팀을 관리하다가 나중에 제품 관리로 옮겼습니다. 현재는 수석 제품 매니저로서 RWS 제품 관리 팀의 다른 구성원과 협력하여 RWS 랭귀지 클라우드 플랫폼의 전체 로드맵을 담당합니다.


로컬라이제이션 플랫폼인 RWS 랭귀지 클라우드 개발에서 가장 중요한 이정표는 무엇이었습니까?


우리의 목표는 현재와 장래의 실제 고객 문제를 해결하는 데 적합한 새로운 로컬라이제이션 플랫폼을 만드는 것이었습니다. 이를 실현하기 위해 시장의 필요와 고객이 자신의 계획과 직면한 과제에 대해 우리에게 말하는 것을 분석한 다음 기존 제품에서 원활히 작동한 부분을 살펴보았습니다. 저에게 있어 첫 번째로 주목할 만한 이정표는 2019년 9월 클라우드 TMS 제품을 출시한 것이었습니다. 

제품 경험이 특정 역할의 목적에 부합하는지 확인하고자 사용자 인터뷰를 통해 UX에 상당히 중점을 두었습니다. 동시에 트라도스의 유산을 활용하여 하위 세그먼트 upLIFT 및 24개 이상의 파일 형식에 대한 실시간 미리 보기와 같은 기존의 최첨단 기술 혁신을 특징으로 하는 매우 현대적인 온라인 편집기를 구축하였습니다. 

또한 최근 시장 선도 시각 워크플로 편집기를 출시하여 고객이 자신의 비즈니스 프로세스를 모델링할 수 있도록 했습니다. 고객은 스크립트 작성 방법을 몰라도 셀프 서비스 보고는 물론 보고 목적으로 데이터를 활용할 수 있게 되었습니다. 

정교한 비용 산정 및 품질 관리 기능과 같이 말씀드리고 싶은 중요한 기능이 훨씬 더 많습니다. 하지만 제품 정기 업데이트 블로그를 알려 드리겠습니다.


TMS 제품 이름을 RWS 랭귀지 클라우드 번역 관리에서 트라도스 엔터프라이즈로 변경한 이유는 무엇입니까?


이번 리브랜딩은 흥미진진한 전환이었습니다! 우리는 개별 번역가, 협업을 원하는 소규모 팀, 완벽한 기능을 갖춘 TMS가 필요한 분을 포함한 모든 사용자를 위한 솔루션을 갖춘 단일 통합 기술 플랫폼을 제공하게 되어 매우 자부심을 느낍니다. 중요한 것은 트라도스 스튜디오와 긴밀하게 통합되어 있기에 하이브리드 솔루션을 제공할 수 있다는 점입니다. 

RWS 랭귀지 클라우드 번역 관리를 트라도스 엔터프라이즈로 변경한 이유는, RWS 랭귀지 클라우드 플랫폼으로 계속 유지될 플랫폼과 그 지원 제품을 더욱 명확하게 구분하기 위함이었습니다.


트라도스 엔터프라이즈가 해결하는 비즈니스 과제는 무엇입니까?


고객은 로컬라이제이션 요구가 증가하지만 콘텐츠 번역에 사용하는 프로세스와 시스템은 여전히 시간이 많이 소모된다고 말씀하시는 일이 많았습니다. 그래서 전 세계 고객에게 탁월한 고객 경험을 제공하기가 까다로워졌습니다. 트라도스 엔터프라이즈는 기업이 더 빠르게 시장에 진출하도록 보다 통합되고 자동화되고 전체적인 접근 방식을 제공합니다. 트라도스 엔터프라이즈를 사용하면 모든 저장소에 있는 모든 콘텐츠 유형의 번역을 어떤 번역 수단을 활용해서라도 관리할 수 있습니다! 

또한 일관성을 갖추어 로컬라이제이션이 완료된 브랜드 메시지 전달은 전 세계에 분산된 팀을 보유한 브랜드에 큰 과제입니다. 트라도스 엔터프라이즈를 사용하면 기업은 모든 관계자를 한데 모아 번역 리소스를 중앙 집중식으로 관리함으로써 문제를 해결할 수 있습니다. 

물론 예산이 줄어들며 기업은 항상 비용을 절감할 방법을 찾습니다. 트라도스 엔터프라이즈는 전체 콘텐츠 공급망을 보다 효과적으로 관리할 수 있으며 프로젝트를 정확하게 계획하고 비용을 책정하여 기업이 상당한 비용 절감 효과를 거둘 수 있습니다.


지난 1년 동안 고객이 트라도스 엔터프라이즈를 채택한 사례를 알려주실 수 있나요? 총 단어 수, 총 프로젝트, 총 사용자 수 등의 통계를 공유해 주실 수 있나요?


현재 RWS 랭귀지 클라우드 플랫폼에 약 120,000개 계정이 설정되어 있습니다. 지난 9월 이후 플랫폼을 통과하는 콘텐츠가 490% 증가했고 프로젝트도 740% 늘었습니다. 

폴라초이스(Paula’s Choice)가 트라도스 엔터프라이즈를 배포하여 덴마크어 전자상거래 웹사이트를 단 이틀 만에 출시한 방법을 훌륭한 고객 사례로 들어 보겠습니다! 이후 더 많은 언어를 배포하고 세 자릿수 성장을 보이고 있습니다. 여기에서 이 사례 연구에 대한 모든 내용을 읽을 수 있습니다.


트라도스 엔터프라이즈는 다른 번역 관리 시스템에 비해 어떤 점이 두드러집니까?


RWS 랭귀지 클라우드 플랫폼의 모든 제품에는 지속적인 딜리버리 모델이 있습니다. 즉, 고객이 서비스 팩을 통해 제공되는 새로운 기능이나 버그 수정을 기다릴 필요가 없습니다. 대신 팀은 업데이트를 하루에 여러 번 플랫폼에 배포하므로 이제 최신 기능이 출시되는 즉시 최신 기능에 액세스할 수 있습니다. 지원 팀에서 근무하던 시절부터 이 일이 얼마나 중요한지 알고 있습니다! 

우리는 엄청난 양의 로컬라이제이션 지식과 기술 전문 지식을 바탕으로 트라도스 엔터프라이즈를 설계했습니다. 언어적으로 정교하고 거의 무한한 양의 정보와 콘텐츠를 처리합니다. 

가장 중요한 차별화 요소는 완전히 통합된 최첨단 기계 번역부터 시작하여 RWS Linguistic AI의 기능을 여러 가지 방식으로 활용하는 방법입니다. 또한, 콘텐츠 분석기를 사용하면 모든 파일에서 도메인 분류 및 키워드를 추출하여 원하는 콘텐츠인지 확인하고 가장 적절한 리소스를 할당할 수 있습니다. 사용자의 도메인 전문 분야를 프로필에 추가하여 작업에 가장 적합한 번역가의 할당 제안을 받을 수도 있습니다. 

사용자 인터페이스는 사용하기 간편합니다. 우리는 로컬라이제이션 프로세스 전반에 걸쳐 다양한 관계자에게 적합하도록 간단히 만들었으며, 각 사용자 경험은 프로세스의 특정 역할에 맞게 조정됩니다. 

저희 헌신적인 RWS 앱스토어 팀 덕분에 번역 소프트웨어로서는 처음으로 250개가 넘는 RWS 제작 및 제3자 제작 앱을 제공하는 앱스토어를 갖추어 자랑스럽습니다. 앱은 사용자가 고유한 작업 방식에 맞게 기능을 확장할 수 있음을 의미합니다. RWS 랭귀지 클라우드 플랫폼의 주요 우선순위는 클라우드 기반 솔루션에 API 및 앱을 제공하는 것이었습니다. 기계 번역 앱으로 시작해 다른 분야로 계속 발전하고 있습니다.


번역 관리 시스템의 미래는 어떻습니까?


저는 미래가 밝다고 믿습니다. 로컬라이제이션에 대한 요구는 끊임없이 증가하며 변하지 않을 것입니다. 그 대신, 기업은 처리 시간을 대폭 단축하여 더 많은 콘텐츠를 제공해야 합니다. 번역 품질에 영향을 미치지 않도록 RWS의 기술은 이미 이러한 추세에 대비하고 있습니다. 

번역 관리 시스템은 로컬라이제이션 프로세스의 ‘미션 컨트롤’ 시스템이 되어, 번역가에서 주제 전문가에 이르는 프로세스의 모든 관계자가 각자 목적에 맞는 사용자 경험으로 쉬운 참여를 독려합니다. 

개방성도 더 높여야 하기에 커넥터가 필요합니다. 우리는 이미 많은 수의 커넥터 에코시스템을 갖추고 있어, 비즈니스 내 거의 모든 부서가 로컬라이제이션 프로세스를 속속들이 알지 못해도 프로세스에 참여할 수 있습니다. 

물론 AI는 향후 번역 관리 시스템의 성공에 있어 핵심 역할을 할 것입니다. 프로세스 간소화뿐만 아니라, 원활히 작동하는 기능과 그렇지 않은 기능에 대한 통찰력을 제공합니다. 이를 통해 비즈니스 전반에 걸쳐 보다 간소화되고 효율적인 로컬라이제이션 프로세스를 추진할 수 있습니다. 

AI의 그 모든 발전에도 불구하고 로컬라이제이션 프로세스에는 항상 사람이 필요하다는 점을 반드시 기억해야 합니다. AI는 하찮은 작업을 더 많이 제거하고 더 높은 가치를 지닌 작업을 수행할 수 있도록 링귀스트의 역할을 높이는 데 도움이 될 것입니다.

데모 요청
카밀 아빌라
작성자

카밀 아빌라

제품 마케팅 매니저
카밀 아빌라는 RWS의 수석 제품 마케팅 매니저로 번역 업계에서 8년간의 경험이 있으며, 현재 트라도스 제품군을 감독하고 있습니다. 카밀의 핵심 역할은 기업 시장의 현지화에 집중하며 기업이 콘텐츠를 이해함으로써 고객과 효과적으로 커뮤니케이션할 수 있도록 지원하는 것입니다.
작성자 카밀 아빌라