업무의 접근성과 효율성 향상시키기: 온라인 편집기의 기본적인 받아쓰기 기능 소개

대니얼 브록만 2024년 3월 4일 5분 분량
업무의 접근성과 효율성 향상시키기: 온라인 편집기의 기본적인 받아쓰기 기능 소개
기술로 모든 사용자의 격차를 해소하고 접근성을 향상하기 위해 모두가 노력하는 현재, 번역 업계 역시 예외는 아닙니다. 현재 전 세계 번역 전문가들은 워크플로를 간소화할 뿐 아니라 시각 및 기타 장애를 가진 사람들을 비롯한 다양한 요구 사항을 충족하는 도구에 점점 더 많이 의존하고 있습니다. 이에, RWS는 번역 전문가를 위한 강력한 브라우저 기반의 편집 환경인 온라인 편집기에 받아쓰기 기능을 통합함으로써 이러한 요구를 충족시킬 수 있었습니다. 
 
지난 2023년 12월에 발표된 이 기능이 특별한 이유는 음성을 투입하면 텍스트를 전사할 수 있을 뿐 아니라 강력한 음성 명령 기능으로 다양한 작업을 원활하게 실행할 수 있다는 점입니다. 이는 시각 장애가 있는 사용자가 더 효율적인 방법으로 편집기를 탐색할 수 있을 뿐 아니라 입력 대신 받아쓰기를 더 선호하는 사용자의 효율성 또한 높인 RWS의 중요한 이정표가 되었습니다. 이 새로운 기능은 Chrome, Edge, Safari와 같은 모든 Chromium 기반 브라우저에서 사용할 수 있으며, 
 
기본적으로 받아쓰기 기능이 도입되어 번역 및 리뷰 프로세스에 여러 가지 흥미로운 이점이 제공됩니다. 
  1. 워크플로 간소화: 지원되는 130개 이상의 작업 및 명령을 통해 번역가는 그저 자신의 목소리만으로 세그먼트 확정부터 타겟 언어 콘텐츠 탐색까지 다양한 작업을 간편하게 수행할 수 있습니다. 이는 번역 프로세스를 가속화할 뿐만 아니라 텍스트를 직접 입력할 필요성을 최소화하기 때문에 전반적인 생산성이 향상됩니다. 
  2. 접근성: RWS는 기본적인 받아쓰기 기능의 도입으로 포용성을 향한 노력을 다시 한 번 드러냅니다. 시각 장애가 있는 사용자는 이제 온라인 편집 환경에서 더욱 효과적으로 작업할 수 있으며, 이로 인해 이전 플랫폼에서 상호 작용에 방해가 되었던 장벽이 제거됩니다. 액세스의 대중화는 사용자의 능력과 상관없이 모든 사용자가 트라도스 플랫폼의 잠재력을 모두 활용할 수 있도록 지원합니다. 
  3. 다국어 지원: 받아쓰기 기능은 언어 장벽에 얽매이지 않습니다. 중국어(간체), 체코어, 영어(미국), 프랑스어, 독일어, 이탈리아, 일본어, 루마니아어, 스페인어를 비롯한 다양한 언어가 지원되므로 전 세계 사용자가 모국어로 음성 입력 기능을 사용할 수 있습니다. 
  4. 사용자 경험 향상: 기본적인 받아쓰기 기능은 기능상의 이점 외에도 전반적인 사용자 경험을 더욱 풍부하게 해줍니다. 트라도스는 기존 입력 방법의 대안으로 직관적이며 손을 사용하지 않는 받아쓰기 기능을 제공하므로 사용자가 기술적인 복잡성에 발목을 잡히지 않고 번역의 창작 부분에 집중할 수 있도록 돕습니다. 
  5. 정확도 개선: 음성 입력을 고급 언어 처리 알고리즘과 결합하면 오류의 여지를 크게 줄일 수 있습니다. 사용자는 받아쓰기 기능을 번역 도구 또는 이와 유사한 문법 검사기 같은 다른 기능과 결합하여 번역의 품질과 정확도를 향상시킬 수 있습니다. 
  6. 브라우저 간 호환성: Chrome, Edge, Safari 중 사용자가 선호하는 브라우저가 무엇이든 트라도스는 일반적인 브라우저에서 일관되고 원활한 경험을 보장합니다. 이러한 유연성 덕분에 사용자는 브라우저의 기본 설정과 관계없이 받아쓰기 기능을 활용할 수 있습니다. 

온라인 편집기의 받아쓰기 기능
 
결론적으로, 기본적인 받아쓰기 기능이 온라인 편집기에 통합되면서 번역 업계에서는 접근성, 효율성, 사용자 중심의 혁신이라는 새로운 시대가 시작되었습니다. 강력한 음성 입력 기능을 도입하여 다양한 요구 사항을 지닌 사용자의 역량을 강화함으로써 RWS는 업계에서 선구자로서의 입지를 재차 확인하고 포용적이며 혁신적인 기술의 벤치마크를 수립했습니다. 이 획기적인 기능에 대해 자세히 알아보려면 RWS 문서를 참조하고, 피드백이 있으시다면 RWS 커뮤니티에서 공유해 주세요. 
문의하기
대니얼 브록만
작성자

대니얼 브록만

수석 제품 매니저

대니얼은 RWS의 수석 제품 매니저로서 트라도스 스튜디오에 주력하고 있습니다. 대니얼은 이전에 교육 및 지원 전문가, 영업 엔지니어 및 문서 전문가로 근무했으며 업계에서 가장 인기 있는 CAT 툴을 구축하는 데 필요한 기타 직무를 수행했습니다. 현재는 번역 프로세스의 모든 관계자들에게 지속적으로 생산성 기능을 제공하는 데 주력하고 있습니다.

작성자 대니얼 브록만