Perfectionner vos compétences de traduction dans Trados Studio : tirez parti de vos mémoires de traduction

Si vous maîtrisez les fonctionnalités de base de Trados et que vous cherchez à perfectionner vos compétences afin d'améliorer votre productivité, cette session est faite pour vous.
 
Découvrez comment gérer efficacement plusieurs mémoires de traduction en regardant l'enregistrement de ce webinaire informatif. Découvrez les défis posés par la gestion de nombreuses bases de données et la maintenance continue qu'elles nécessitent. Découvrez ce que vous pouvez risquer en ignorant les traductions les plus pertinentes et les plus précises en écoutant Oana Nagy, qui présente des fonctionnalités intégrées conçues pour améliorer l'optimisation de la traduction à l'aide de vos mémoires de traduction. Ne passez pas à côté d'informations précieuses sur la rationalisation de vos processus de traduction.
 
Ce webinaire fait partie de la série sur les bases de la productivité en traduction, conçue pour les professionnels souhaitant tirer le meilleur parti de Trados. À travers toute une série de sessions, nous vous montrerons comment utiliser votre outil de traduction plus efficacement, comment améliorer vos processus et comment tirer le meilleur parti des fonctionnalités disponibles.
 
Ce contenu est en anglais.
Remplissez le formulaire ci-dessous pour visionner le enregistrement de la conférence web
Loading...