¿Qué es la alineación de traducciones?

La alineación de traducciones implica el uso de una herramienta de alineación de traducciones para convertir los documentos traducidos anteriormente en unidades de traducción. A continuación, estas unidades se integran en una memoria de traducción (TM) para reutilizarse en una herramienta de traducción asistida por ordenador (TAO). Este proceso optimizado maximiza la eficacia de los materiales de traducción existentes, que a menudo se almacenan en formatos de archivo como documentos de Word.

Person with laptop and blurred background

Más información sobre la alineación de traducciones

¿Cómo funciona la alineación de traducciones? 
 
La alineación de traducciones funciona mediante una herramienta de alineación para comparar archivos de idioma de origen y de destino en paralelo. Esta herramienta identifica y empareja los segmentos correspondientes, y los alinea para establecer conexiones entre el contenido original y su traducción. Dentro de la herramienta, puedes revisar las alineaciones y hacer modificaciones, si es necesario, antes de importar las unidades de traducción a una memoria de traducción. Las memorias de traducción almacenan tus traducciones anteriores procedentes de la alineación para que puedan utilizarse posteriormente y, así, traducir aún más rápido. 
 
 
¿Cuáles son las ventajas de la alineación de traducciones? 
 
Con la alineación de traducciones, puedes: 
 
  • Acelerar la creación de memorias de traducción: la alineación de la traducción elimina la necesidad de crear una memoria de traducción desde cero. En su lugar, puedes utilizar los documentos traducidos que ya tengas para crear una memoria de traducción.
  • Ahorrar tiempo y esfuerzo: la automatización de la herramienta elimina la necesidad de identificar manualmente los segmentos correspondientes, lo que ahorra tiempo y reduce el esfuerzo manual necesario para crear memorias de traducción.
  • Aumentar la coherencia: al alinear el contenido traducido anteriormente, se evita duplicar los esfuerzos de traducción para frases idénticas o similares, de forma que los recursos se utilizan de forma eficiente. Las unidades de traducción alineadas se pueden reutilizar en varios proyectos, lo que garantiza un uso coherente de la terminología y las frases. 
 
¿Es posible alinear varios documentos traducidos?
 
Sí, en la herramienta de alineación puedes elegir si quieres alinear una única combinación de idiomas o varias.  
 
  • Alinear una única combinación de idiomas: resulta adecuado cuando se desea emparejar un documento de origen con su documento de destino correspondiente y generar un único archivo procedente de la alineación. Puedes enviar las unidades de traducción que proceden del documento de origen y destino alineado a la memoria de traducción especificada.
  • Alinear varios archivos: resulta adecuado cuando se desean alinear varios pares de archivos al mismo tiempo. Esto genera un archivo que procede de la alineación para cada par de documentos de origen y destino. Puedes enviar las unidades de traducción que proceden de todos los archivos alineados a la misma memoria de traducción.