shape

Kingfisher 借助 RWS 在核心语言的本地化方面节省了大量成本

新的战略蓝图帮助 Kingfisher 集团本地化团队构建了更高效、更具成本效益的本地化计划。
Kingfisher
shape dots shape dots
Kingfisher
行业信息: 零售
Kingfisher plc 是一家国际家居装饰公司,在欧洲八个国家/地区的 B&Q、Castorama、Brico Dépôt、Screwfix 和 Koçtaş 等零售市场经营业务。
 
在 Kingfisher 集团本地化团队成立之前,各零售市场各自管理自己的翻译工作。现在,本地化工作由该团队集中管理,Kingfisher 希望实施技术驱动战略,以提高质量、效率和成本效益。
shape

“重复使用翻译记忆库中的内容为我们节省了大量成本,帮助我们以合理的成本完成内容交付。这充分证明我们成熟的 TM 战略以及与 RWS 的长期合作关系非常重要。”

Kingfisher 本地化主管 Matthew David

挑战

  • 多个零售市场各自管理本地化工作
  • 人工流程效率低下 
  • 未使用翻译技术
  • 术语不一致导致质量问题

解决方案

  • TM 可重复利用之前翻译的内容
  • Trados Enterprise (TMS) 和 API 连接器简化了工作流
  • 基于 TAUS MQM 框架创建的质量计划 
  • Kalcium Quickterm 实现术语管理集中化
  • Kingfisher 国内团队与 RWS 语言服务专家定期沟通 
  • RWS 现场项目经理负责监督工作流管理

结果

  • 通过重复使用 TM 翻译显著节约成本
  • 高效的自动化流程节省时间
  • 部分语种的翻译质量得分长期保持在 99.9% 以上
  • 开诚布公的沟通有助于建立成功的长期合作关系