Trados Studioスタートガイド

Trados Studioを初めてお使いになる方のために、ステップごとのチュートリアル、動画ガイド、重要なリソースをまとめました。スムーズな作業開始にお役立てください。

お探しの情報が見つからない場合は、お問い合わせください。当社のカスタマーエクスペリエンスチームがお手伝いします。

サポートのお問い合わせ
はじめに ライセンス サポート

Trados Studioでの翻訳方法

動画の長さ:31分

このウェビナー(録画)では、次の基本操作のデモを見ながら学習できます。
  • デスクトップエディタで主要な機能を使用して翻訳する
  • デスクトップアプリケーションでプロジェクトを作成する
  • オンラインエディタで主要な機能を使用して翻訳する
  • クラウドでプロジェクトを作成する
  • クラウドとデスクトップエディタをシームレスに切り替える

翻訳メモリ(TM)の作成と管理

動画の長さ:8分
 
翻訳メモリとは、過去に翻訳した文、段落、分節のテキストを保存するデータベースです。 
 
翻訳メモリのエントリは分節と呼ばれ、1つ1つに原文言語(ソース)とその訳文(ターゲット)が含まれています。  これらのペアを翻訳単位(TU)と呼びます。
 
翻訳メモリの詳細については、トピックセクションをご覧ください。

用語集の使い方

動画の長さ:6分
注意:Trados Studioの30日間無料トライアル版では、MultiTermはご利用いただけません。

用語集管理とは、特定の方法で翻訳する必要がある、企業、顧客、または製品に固有の用語を特定、保存、管理するプロセスです。
 
用途に関する明確なルールを設定し、用語を整理することで、効率的かつ正確に翻訳することができます。また、訳文内で正しい用語が使用されるようにもなります。
 
用語集管理の詳細については、トピックセクションをご覧ください。

機械翻訳の使用方法

動画の長さ:6分
注意:
Trados Studioの30日間無料トライアル版では、Language Weaverの機械翻訳はご利用いただけません。

機械翻訳(MT)は、コンピュータがある言語を別の言語に変換することです。人間は関与しません。
 
1950年代に開拓されたMTは、初期の人工知能の例の1つです。現代のMTは、ニューラルネットワークモデルの活用によって進化し続けており、かつてない言語品質を実現しています。ただし、すべてのMTが同じように構築されているわけではありません。MTの品質は、MTをどのようにトレーニングするかによって決まります。
 
機械翻訳の詳細については、トピックセクションをご覧ください。

Trados Studioの翻訳エディタのツアー

動画の長さ:5分
 
この短いデモでは、Trados Studioの翻訳エディタの全体の流れをご覧いただけます。また、いくつかの主要な機能と、それらをニーズに合わせてカスタマイズする方法についても説明します。 

プロジェクトの作成と管理

動画の長さ:9分

この短いデモでは、Trados Studioで新しいプロジェクトを作成し、管理する方法についてご紹介します。

プロジェクトパッケージの操作

動画の長さ:5分

この短いデモでは、Trados Studioでプロジェクトパッケージを作成する方法、開く方法、返却する方法についてご紹介します。 

PDFファイルの操作

動画の長さ:6分

この短いデモでは、Trados StudioでPDFファイルを操作する方法についてご紹介します。 

クラウド機能を使い始めましょう

動画の長さ:11分
 
Tradosのクラウド機能は、柔軟性の高い翻訳体験を実現し、高品質な翻訳の迅速な提供を可能にします。
 
この動画では、作業を開始する方法を順を追って説明しています。ぜひご覧ください。

RWS AppStoreのアプリで翻訳プロセスをカスタマイズ

動画の長さ:25分
注意:Trados Studioの30日間無料トライアル版では、RWS AppStoreはご利用いただけません。

RWS AppStoreでは、Trados Studioの機能を強化するアプリ、プラグイン、拡張機能を検索してダウンロードできます。
 
この動画では、Trados Studio内からRWS AppStoreで提供されているアプリを検索、インストール、管理して、翻訳プロセスをカスタマイズする方法について説明しています。

オンラインでライセンスをアクティブ化する

動画の長さ:1分

この動画では、オンラインでのアクティブ化手順を説明しています。コンピュータがインターネットに接続されている場合は、この方法でアクティブ化できます。 
 
コンピュータがインターネットに接続されていない場合は、オフラインのアクティブ化手順に従ってください。

オフラインでライセンスをアクティブ化する

動画の長さ:3分

この動画では、オフラインでのアクティブ化手順を説明しています。コンピュータがインターネットに接続されていない場合は、この方法でアクティブ化する必要があります。 
 
コンピュータがインターネットに接続されている場合は、オンラインのアクティブ化手順に従ってください。

オンラインでライセンスを非アクティブ化する

動画の長さ:2分

別のコンピュータでTrados Studioの永久ライセンスをアクティブ化して使用する場合は、まず現在のコンピュータで非アクティブ化する必要があります。
 
この動画では、オンラインでの非アクティブ化手順を説明しています。コンピュータがインターネットに接続されている場合は、この方法で非アクティブ化できます。 
 
コンピュータがインターネットに接続されていない場合は、オフラインの非アクティブ化手順に従ってください。

オフラインでライセンスを非アクティブ化する

動画の長さ:3分

別のコンピュータでTrados Studioの永久ライセンスをアクティブ化して使用する場合は、まず現在のコンピュータで非アクティブ化する必要があります。
 
この動画では、オフラインでの非アクティブ化手順を説明しています。現在のコンピュータがインターネットに接続されていない場合は、この方法で非アクティブ化する必要があります。 
 
現在のコンピュータがインターネットに接続されている場合は、オンラインの非アクティブ化手順に従ってください。

Trados Studioの永久ライセンスのアップグレード

動画の長さ:3分

この動画では、Trados Studioの永久ライセンスをアップグレードする方法について説明しています。 
 
ライセンスをアップグレードできたら、次にアクティブ化する必要があります。コンピュータがインターネットに接続されている場合は、オンラインのアクティブ化手順に従ってください。インターネットに接続されていない場合は、オフラインの手順に従ってください。