
CMS上のコンテンツの効率的な多言語化とは ~Tridion、Adobe Experience Managerの実例をご紹介~
ウェビナー概要
Webサイトやマニュアル/トリセツなどのドキュメントを管理するコンテンツ管理システム(CMS)において、コンテンツの多言語への翻訳ニーズは高まっています。しかしCMS内の膨大なコンテンツを多言語化するには、多くの時間と手間がかかり、その工程は煩雑になりがちです。
本セミナーでは、コンテンツ管理システムをTrados Enterprise(翻訳管理システム)というツールと連携することで、どのように翻訳プロセスを効率化できるかをご紹介します。コンテンツ管理システムの例とし、RWSのCMS「Tridion」、またアドビ社のCMS「Adobe Experience Manager」との連携についてもご紹介いたします。
また、翻訳効率をさらに高めるTradosのAI新機能も合わせてご紹介をいたします。
【アジェンダ】
- コンテンツ管理システム(CMS)と、多言語化のニーズ
- 翻訳プロセスを効率化するTrados Enterpriseの概要と、そのAI機能
- コンテンツ管理システムとTrados Enterpriseの連携 ~Adobe Experience Managerとの例~
このような方におすすめ
- コンテンツ管理システムを担当しているグローバル企業の方
- Webサイトやマニュアルを多言語に翻訳する必要がある方
- CMSとTMSの連携について知りたい方
開催概要
【開催日時】2024年5月15日(水)14:00~15:15
【開催方法】GoToWebinarによるオンラインセミナー
【参加費】無料
【お申し込み方法】右側にある登録フォームに必要事項を入力し、[送信]ボタンをクリックしてご登録ください。登録完了後、ウェビナープラットフォームであるGoToWebinarから参加方法についてのメールが自動配信されます。当日はその内容にそってご参加ください。
【お問い合わせ先】japanmktg@rws.com
スピーカー

伊藤 研一(いとう けんいち)
RWSグループ
ビジネスデベロップメントディレクター

澤田 貴司(さわだ たかし)
RWSグループ
セールス

我妻 智世子(あがつま ちよこ)
RWSグループ
ソリューションコンサルタント