Wie Trados GroupShare Ihnen die Verwaltung von Übersetzungsprojekten erleichtert





Transparenz und Kontrolle in Echtzeit
Behalten Sie mit dem webbasierten GroupShare-Dashboard die Kontrolle über Ihre Projekte. Anwender können damit auf sichere Weise Projekte erstellen, verwalten und freigeben, Projektphasen anpassen und den Projektfortschritt verfolgen. Mit dem integrierten, anpassbaren Dashboard und den umfassenden Analysefunktionen behalten Sie sowohl Liefertermine als auch wichtige Kennzahlen im Blick.




Übergangslos online und offline arbeiten
Im Online Editor von GroupShare können Dateien auf sichere Weise übersetzt und überprüft werden. Er ermöglicht die gleichzeitige Bearbeitung von Dateien über eine Vielzahl von Geräten. So können Projektmanager flexibel die beste Übersetzungsmethode für jedes Projekt auswählen. Mit seinen beiden Versionen, Basic und Advanced, eignet sich der Online Editor sowohl für professionelle Übersetzer als auch für alle, die mit Übersetzungssoftware weniger vertraut sind.


Zentrale Freigabe von Ressourcen in Echtzeit
Gewährleisten Sie konsistentere Übersetzungen durch den kontrollierten, zeitlich begrenzten Zugriff auf zentralisierte Translation Memorys und Terminologiedatenbanken. Die gemeinsame Nutzung von Ressourcen in Echtzeit steigert die Wiederverwendung von Inhalten in einem Maße, das sich in reinen Desktop-Umgebungen nicht erreichen lässt. Rollenbasierte Berechtigungen erhöhen die Kontrolle und Sicherheit und können auch über das Übersetzungsteam hinaus zugewiesen werden. So gewähren Sie zum Beispiel Kunden den webbasierten Zugriff auf Ihre Terminologie-Glossare.




Prozesse automatisieren, um Einsparungen zu erzielen


Fundiertere Entscheidungen treffen
Durch den Zugriff auf aktuelle Informationen können Sie bessere Entscheidungen über Ihre Übersetzungsprozesse treffen. Im GroupShare-Dashboard erhalten Sie einen sofortigen Überblick über die wichtigsten Informationen, die Sie für die täglichen Abläufe benötigen. Darüber hinaus bieten die anpassbaren Analysen von GroupShare Einblicke in Leistungskennzahlen und neue Trends. So können Sie leicht erkennen, wo Verbesserungen erforderlich sind. Der Bericht zur Analyse nach der Übersetzung gibt Ihnen beispielsweise einen detaillierten Überblick über den Beitrag (nach Dokument), den jeder Projektteilnehmer zur Lokalisierung geleistet hat.
