Trados Ignite -翻訳管理のための新しいセルフサービスソリューション

Nicole Loney Nicole Loney Senior Product Marketing Manager 2025年6月16日 読了目安時間:5分 読了目安時間:5分
スプレッドシート、散在する電子メール、無料のAIツールを使用して翻訳を管理している場合は、それはよりよい何かのための時間である。 

Trados Igniteは、 小規模なチームがエンタープライズプラットフォームのような複雑さやコストをかけずに翻訳プロセスを管理できる、スマートなセルフサービスソリューション。ローカリゼーションに慣れていない方でも、現在のアプローチに構造を導入したい方でも、Igniteは翻訳を社内で管理するための明確さ、管理性、自信を提供。 

シンプルさを追求した設計。AIを搭載。 

Trados Igniteは、企業の言語に関する専門知識と、 安全でカスタマイズ可能なAIを組み合わせて、 より正確かつ一貫性のある翻訳を実現。次のような企業に最適なソリューション: 
  • 社内のバイリンガルスタッフまたは各分野の専門家に頼る 
  • AIの実験を行っているが、結果をより制御する必要がある
  • 手動プロセスや分断されたツールから脱却して、自動化されたプロセスに移行したいと考えています。 
  • 試用、購入、使用が簡単なプロフェッショナルなプラットフォームが必要 

必要なものすべて-不要なものは何もない 

トラドス・イグナイトには、今日の高品質な翻訳を実現するために必要な機能が揃っています。ニーズの変化に合わせて、 Tradosプラットフォーム内で簡単にスケールアップして、より高度な機能を利用できる。 

Trados Igniteの導入で、次のようなメリットが得られます。 
  • すぐに翻訳を開始 -セットアップやオンボーディングの遅延なし 
  • プロジェクトを完全に可視化して共有ワークスペースで整理 
  • ブランドや用語に適応する信頼できるAIを使用 
  • 一貫性のあるブランドイメージを実現するために、再利用可能なコンテンツを活用した翻訳サービスを提供します。 

Trados Igniteのステージビューでは、翻訳プロジェクト内の各ファイルの位置を明確に視覚的に把握できる。 

柔軟な価格設定によるセルフサービス制御 

Trados Igniteはセルフスターター向けに構築されている。無料トライアルの開始からサブスクリプションの管理まで、直感的に操作できるセルフサービスポータル。サインアップしてプラットフォームを探索し、数回クリックするだけでプランをカスタマイズできる。 

いつでも解約可能な月額プランを選択するか、年間プランでよりお得に利用することができます。オプションのアドオンを使用すると、スループットを拡張したり、サポートを追加したりできるため、ニーズの進化に合わせてソリューションをカスタマイズできる。 

14日間の無料トライアルで、Trados Igniteのメリットをご自分で体験。クレジットカードは不要。 

より簡単かつスマートに作業 

Trados Igniteは、構造化されたAIを活用した翻訳の第一歩。グローバルブランドから信頼されているエンタープライズグレードのプラットフォーム上に構築されており、お客様とともに成長するように設計されているため、小規模から始めて自信を持って拡張できる。 
 
Nicole Loney
制作者

Nicole Loney

Senior Product Marketing Manager
TradosおよびLanguage WeaverのSenior Product Marketing Managerとして、お客様の進化するニーズをシームレスにサポートする最先端の言語テクノロジーの提供に力を注いでいます。詳細な市場調査を実施し、お客様からのフィードバックを積極的に収集し、製品管理チームと緊密に連携することで、当社の製品が常に期待を上回るものとなるようにしています。業界をリードするツールでユーザーを支援し、継続的な改善の推進、生産性の向上、グローバルコミュニケーションの促進を実現することが、Nicoleの使命です。
この執筆者の全記事: Nicole Loney
このコンテンツは機械翻訳を使用して翻訳されています。