Wir stellen vor: Das Trados-Portfolio

Mark Lawyer 23. Jan. 2023 Lesezeit 3 Min.
Wie Sie vielleicht wissen, sind wir der Anbieter von Übersetzungstechnologie mit der längsten Tradition und haben in den letzten 30 Jahren Pionierarbeit in der Übersetzungsbranche geleistet. Wir befinden uns gerade in einer spannenden neuen Entwicklungsphase, und nachdem ich im April 2022 General Manager wurde, bin ich stolz darauf, nun unsere Cloud-First-Strategie für unser Produktportfolio anzuführen. Wie in allen Branchen entwickelt sich die Technologie auch bei uns rasant weiter. Daher möchte ich Ihnen Trados noch einmal neu vorstellen.
 
Das Trados-Portfolio bietet eine Reihe intelligenter Übersetzungslösungen, mit denen alle Beteiligten in der globalen Übersetzungslieferkette ihre Arbeit effizient verwalten können. Ganz gleich, ob Sie für ein Unternehmen arbeiten, das seine globalen Geschäftsziele durch Übersetzungsmanagement unterstützen muss, für einen Sprachdienstleister, der eine bessere Zusammenarbeit und höhere Margen anstrebt, oder ob Sie als freiberufliche:r Übersetzer:in Ihre Produktivität steigern möchten – wir haben eine Lösung für Sie. 
 

 
 Im Mittelpunkt des Portfolios stehen die Kernkompetenzen, die in jeder unserer Lösungen in unterschiedlichem Maße vorhanden sind und uns einen ganzheitlichen Ansatz ermöglichen. Unsere vernetzten Cloud-Angebote erfüllen Ihre Anforderungen sofort und bieten Ihnen zudem die Infrastruktur, mit der Sie Ihre wachsenden Geschäftsziele auch in Zukunft erreichen können. Bei einem Wechsel von Trados Team zu Trados Accelerate nutzen Sie beispielsweise die gleiche zugrunde liegende Plattform, auf der Ressourcen wie Translation Memorys und Benutzer:innen verwaltet werden. Sie erhalten jedoch erweiterte Workflow-, Projektmanagement- und Berichtsfunktionen.
 

Sehen wir uns nun die einzelnen Trados-Lösungen an:

  • Studio ist unser Desktop-Tool mit Cloud-Funktionen. Es bietet einzelnen Übersetzer:innen ein umfangreiches CAT-Tool, mit dem sie ihre Übersetzungsprojekte bearbeiten, überprüfen und verwalten können.
  • Team ist eine cloudbasierte Lösung, die speziell dafür entwickelt wurde, die Zusammenarbeit an Übersetzungsprojekten in Teams zu revolutionieren.
  • Accelerate bietet ein vorkonfiguriertes Übersetzungsmanagement für Unternehmen, die schnell international wachsen möchten.
  • Enterprise ist unsere maßgeschneiderte Übersetzungsmanagement-Lösung für Unternehmen mit individuellen Anforderungen.
Mit unseren vier Lösungen können alle Beteiligten in der Lieferkette von der branchenführenden Übersetzungsplattform profitieren. Zu guter Letzt möchte ich darauf hinweisen, dass Trados als Rückgrat der Branche nicht in einem Vakuum existiert. Es ist Teil einer Infrastruktur, die mit Apps und Partnertechnologien wie Medien- und Softwarelokalisierung verbunden ist. So wird die allgemeine Sprachlösung durch noch mehr Funktionen erweitert. Auch Unternehmens- und Content-Management-Systeme können eingebunden werden, um die Automatisierung weiter auszudehnen und die Übertragung von Daten zu optimieren.
 
Unsere Benutzer:innen profitieren von der kontinuierlichen Bereitstellung neuer Innovationen und Funktionen, denn Updates werden mehrmals am Tag auf der Plattform bereitgestellt. Und wir im Trados-Team freuen uns darauf, weiterhin alle Akteure in der Übersetzungsbranche dabei zu unterstützen, ihre Geschäftsziele zu erreichen. Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, was Trados für Ihr Unternehmen tun kann, sprechen Sie uns jederzeit gerne an.
Mark Lawyer
AUTOR

Mark Lawyer

General Manager
Mark Lawyer ist General Manager für Trados bei RWS. Er leitet die Entwicklung und Umsetzung von Markteinführungsstrategien in den Bereichen Produktentwicklung, Vertrieb und Marketing, Kundenbetreuung und Partnerschaften. In seinen über zwei Jahrzehnten in der Branche hat Mark Lawyer mit einigen der weltweit führenden Fortune-500-Unternehmen zusammengearbeitet und dabei seine Leidenschaft für globale Content- und Übersetzungstechnologie unter Beweis gestellt.
Alle von Mark Lawyer