트라도스의 새로운 기능 – 2022년 4분기 핵심 요약

카밀 아빌라 2023년 1월 26일 5분 읽기
2022년 마지막 3개월 동안 트라도스 팀은 놀라운 속도로 혁신을 계속했습니다. 실제로 100개 이상의 클라우드 업데이트를 출시하여 사용자가 수십 가지 새로운 기능을 활용할 수 있게 되었습니다! 
 
트라도스의 지속적인 개발 소식을 계속 전해 드리고자 합니다. 이 업데이트에는 지난 분기 주요 업데이트 내용이 포함되어 있습니다. 고객은 출시 시점에 이 기능을 자동으로 사용할 수 있습니다.
 
트라도스의 모든 개선 사항에 대한 자세한 내용은 RWS 커뮤니티에서 확인할 수 있습니다.
 
번역 관리 기능으로 자동화 및 연결성 향상

고객 포털은 요청자가 번역 프로젝트를 생성, 추적, 검색할 수 있는 간편하고 원활한 프로세스를 제공합니다. 최근 고객 포털에서 사용할 수 있는 기능을 확장하기 위해 업데이트를 배포했습니다. 이제 고객 포털 사용자는 번역 메모리에서 직접 콘텐츠를 검색하고 상태별 프로젝트 필터링에 여러 값을 선택할 수 있습니다.
 

고객 포털에서 TM 검색을 보여주는 스크린샷
 
당사는 어도비 익스피리언스 매니저(AEM), 사이트코어(Sitecore), 드루팔(Drupal) 등 플러그 앤 플레이 커넥터에 대한 다양한 업데이트를 제공했습니다. 이 업데이트로 상업용 비즈니스와 콘텐츠 관리 시스템을 보다 쉽게 연결할 수 있어, 자동화를 개선하고 데이터 이동을 간소화할 수 있습니다.
 
트라도스 자동화('핫 폴더') 모듈로 FTP/SFTP/FTPS 폴더에서 콘텐츠를 가져와 번역 프로젝트를 생성하고 번역된 콘텐츠가 동일한 폴더로 돌아갑니다. COTI Level2 지원 및 파일 일괄 처리 지원으로 성능 향상, 전체 프로젝트가 완료되었을 때뿐만 아니라 준비가 되었을 때 파일당 번역을 제공하는 옵션 등 이 솔루션의 수많은 개선 사항을 출시했습니다. 
 
오픈 API는 이미 풍부한 기능 집합을 제공하며, API에는 항상 새로운 기능이 추가됩니다. 이번 분기에 API를 수십 가지 개선하였으며 API 개선 사항에 대한 자세한 내용은 여기에서 확인할 수 있습니다.
 

온라인 에디터에서 AEM 미리보기를 보여주는 스크린샷
 
워크플로 편집기를 통해 워크플로를 수월하게 사용자 지정하고 자동화할 수 있게 함으로써 엄청난 시간을 절약할 수 있습니다. 다음과 같은 워크플로 기능을 지속적으로 개선하고자 합니다.
  • 프로젝트 템플릿, 워크플로, 가격 책정 모델, 벤더 주문 템플릿에 여러 소스 언어를 포함할 수 있어, 여러 소스 언어로 작업할 때 시나리오에서 구성해야 하는 리소스 수가 크게 줄어듭니다.
  • 벤더 주문 템플릿을 확장하여 여러 서비스 유형을 지원하므로 추가 가격 책정 모델 및 템플릿의 필요성이 더욱 줄어듭니다.
  • 프로젝트 및 템플릿에 PM을 지정하여 시작 시점부터 소유권을 확인하는 기능입니다.
  • 온라인 에디터에서 작업을 열 때 표시되는 인터페이스 및 기능을 결정하는 워크플로에서 고객 리뷰 작업을 구성할 때 두 가지 추가 모드(‘메모 포함 읽기 전용’ 및 ‘수정 내용 강제 적용’)를 선택할 수 있습니다.

프로젝트 템플릿에 여러 소스 언어를 보여주는 스크린샷


번역 품질 평가(TQA) 도구를 사용하면 번역 품질을 객관적으로 측정하고, 평가 모델을 선택하여 필요에 맞게 조정하여 개선이 필요한 부분을 파악할 수 있습니다. 이제 두 가지 새로운 TQA 모델(SAE J2450(Enhanced) 및 MQM)로 선택의 폭이 넓어졌습니다.

프로젝트 생성을 간소화하고 원활하게 실행하기 위한 번역 협업 기능 향상

PM의 사용자 경험을 개선하기 위해 다음과 같은 여러 가지 개선 사항이 추가되었습니다. 

  • 프로젝트, 작업 유형, 소스 및 타겟 언어, 할당자별로 작업을 시각적으로 그룹화하는 새로운 옵션을 사용하면 원하는 방식으로 작업을 구성할 수 있습니다. 
  • 새로운 이중 언어 엔지니어링 작업으로 워크플로 유연성을 개선하여 초기 프로젝트 생성 후 번역 전에 파일을 수정할 수 있습니다. PM 또는 엔지니어는 세그먼트 잠금 등의 사용자 작업을 수행할 수 있습니다. 
  • 사용자가 프로젝트와 관련된 참조 파일을 삭제할 수 있는 기능입니다.  
  • 인박스가 어수선해지는 것을 방지하기 위해 집계 대상으로 고려하는 이메일 유형(예: 작업 거부됨 또는 작업 기한 변경됨)을 확장합니다.
 

새로운 이중 언어 엔지니어링 작업을 보여주는 스크린샷


번역 프로세스를 가속화하고 일관성을 개선하기 위해 설계된 번역 생산성 기능
 
스튜디오가 클라우드와 긴밀하게 통합되도록 지속적으로 개선한 결과, 사용자 지정(예: XML 기반) 파일 형식을 사용하는 로컬 프로젝트에 대한 괄목할 만한 변경 사항을 구현했습니다. 이제 클라우드까지 원활하게 서로 연동됩니다. 또한, 이제 클라우드 번역 엔진에 스튜디오의 AnyTM 기능을 사용할 수 있습니다.
스튜디오 내에서 프로젝트 및 파일을 관리하는 데 별도의 영역을 이동할 필요 없이 관리자 보기를 사용하면 프로젝트 및 파일을 보다 통합된 방식으로 작업할 수 있습니다. 깔끔하고 현대적인 UI가 있는 단일 창에서 프로젝트와 파일 사이를 탐색하는 것이 훨씬 직관적입니다. 이제 관리자 보기가 다음과 같이 개선되었습니다.
  • 보기 사이를 전환할 때 리본 메뉴를 숨기고 전체 화면을 사용할 수 있습니다
  • 손쉬운 탐색을 위해 여러 단축키가 새로 추가되었습니다
  • 파일 보기에 가로 스크롤 막대가 추가되어 이제 모든 열이 표시됩니다
  • 프로젝트 목록에 있는 프로젝트 카드의 케밥 메뉴에는 이제 프로젝트 관리 및 작업을 보다 효과적으로 제어할 수 있는 여러 가지 추가 작업이 포함되어 있습니다. 
 

트라도스 스튜디오의 관리자 보기를 보여주는 스크린샷

트라도스에는 쉽고 안전한 클라우드 기반 용어집 관리 기능도 포함되어 있습니다. 용어집 관리 기능에는 이제 사용자에게 적절한 사용 권한을 부여하여 누가 어떤 용어를 언제 무엇을 변경했는지 개괄적으로 파악할 수 있는 새로운 활동 창이 있습니다. 이를 통해 용어집 관계자가 모든 용어집 항목 및 기간 중 모든 변경 사항을 완벽하게 추적하고 제어할 수 있습니다.


용어집 활동 로그를 보여주는 스크린샷
 
이번 분기별 핵심 요약이 마음에 드셨으면 좋겠습니다. 4월의 다음 핵심 요약도 기대해 주시기 바랍니다! 트라도스 제품군 전체에서 클라우드 우선 전략을 계속함에 따라 트라도스 팀은 비즈니스 목표를 달성하는 데 도움이 되는 기능을 지속적으로 제공할 수 있게 되어 기쁘게 생각합니다. 트라도스 솔루션에 대한 더 자세한 정보는 RWS에 문의해 주시기 바랍니다.
카밀 아빌라
작성자

카밀 아빌라

제품 마케팅 매니저
카밀 아빌라는 RWS의 수석 제품 마케팅 매니저로 번역 업계에서 8년간의 경험이 있으며, 현재 트라도스 제품군을 감독하고 있습니다. 카밀의 핵심 역할은 기업 시장의 현지화에 집중하며 기업이 콘텐츠를 이해함으로써 고객과 효과적으로 커뮤니케이션할 수 있도록 지원하는 것입니다.
작성자 카밀 아빌라