Übersetzen Sie mit Language Weaver einfach alles automatisch

Nicole Loney 24. Juli 2023 Lesezeit 6 Min.
 
Vor Kurzem haben wir über unser branchenweites Engagement berichtet, einfach alles zu übersetzen. Gemeinsam wollen wir Sprachbarrieren beseitigen, um die Welt näher zusammenzuführen, eine bessere globale Kommunikation zu ermöglichen und das Wirtschaftswachstum zu fördern.  
 
Wir wissen: Beim Erreichen dieses Ziels spielt Technologie eine entscheidende Rolle, insbesondere maschinelle Übersetzung (MT). Mit maschineller Übersetzung können Sie große Mengen an Inhalten schnell und einfach übersetzen. Dadurch erhöhen Sie Ihre Produktivität und können Übersetzungen schneller bereitstellen. Das hilft dabei, Markteinführungszeiten zu verkürzen. Wenn Unternehmen ihre Inhalte komplett lokalisieren möchten, um ihren Zielgruppen eine hervorragende Customer Experience zu bieten, sollten sie die Integration maschineller Übersetzungen in ihre Übersetzungs-Workflows in Betracht ziehen.   
 
Manchmal kann dies durchaus eine Herausforderung sein. Aus diesem Grund haben wir beschlossen, Language Weaver in allen Trados-Editionen einzuschließen, um die Integration von maschineller Übersetzung so benutzerfreundlich wie möglich zu gestalten. Diese Funktion war bereits in Studio und Enterprise verfügbar und wird jetzt zusätzlich auf Team und Accelerate erweitert – mit 60 Millionen kostenlosen Zeichen pro Jahr. Durch die Kombination von Trados und Language Weaver wird es einfacher denn je, wirklich alles zu übersetzen. 
 
Anfang dieser Woche hatte ich Gelegenheit, mit Mark Lawyer, General Manager von Trados, und Mihai Vlad, General Manager von Language Weaver, über ihre Meinung zu dieser nützlichen Kombination zu sprechen. Nachstehend haben wir Ihre Standpunkte für Sie zusammengefasst.  
 
Mark Lawyer
 
Schon immer war es unser Ziel bei Trados, den Alltag unserer Kund:innen zu erleichtern und sie bei ihrer globalen Expansion zu unterstützen. Zu diesem Zweck schreiten wir als Pioniere voran, agieren innovativ und erfüllen tagtäglich unsere Versprechen – und das wird sich auch in Zukunft nicht ändern. Vor diesem Hintergrund freuen wir uns sehr, dass wir nun Language Weaver in all unsere Trados-Editionen integrieren können.  
 
Benutzer:innen von Trados Studio profitieren bereits von Language Weaver. Dadurch wird ihre Produktivität gesteigert und sie können sich in ihrer wertvollen Zeit auf nuanciertere Inhalte konzentrieren. Language Weaver wurde seit der Einführung von Trados Enterprise auch in diese maßgeschneiderte Lösung für das Übersetzungsmanagement integriert. Als nächsten logischen Schritt nehmen wir nun Language Weaver in unsere Trados Team- und Trados Accelerate-Pakete auf, sodass Kunden die Möglichkeit haben, einfach alles automatisch zu übersetzen.  
 
Mihai Vlad
 
Wir bei Language Weaver arbeiten seit über 20 Jahren an der Entwicklung linguistischer künstlicher Intelligenz (KI) und haben ein weltweit führendes Team von Expert:innen für maschinelles Lernen (ML) und Natural Language Processing (NLP) zusammengestellt, die uns dabei unterstützen, die neuesten Fortschritte umzusetzen. Mit über 3.000 verfügbaren Sprachkombinationen, Markenmanagement und einem reibungslosen Terminologiemanagement sowie der Möglichkeit, die Übersetzungsmodelle kontinuierlich zu verbessern, ist Language Weaver der perfekte MT-Anbieter für Ihr Unternehmen.  
 
Durch die Kombination der Leistungsfähigkeit von Language Weaver mit der Trados-Plattform können unsere Kunden das wachsende Volumen, die Geschwindigkeit der Aktualisierungen und die Vielfalt der mehrsprachigen Inhalte, denen sie sich gegenübersehen, besser verwalten. Beide Tools waren schon immer eng miteinander verknüpft. Durch die Kombination unserer Angebote machen wir es jedoch einfacher denn je, die neuesten KI-Entwicklungen in Ihren Übersetzungs-Workflows zu nutzen.  
 
Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, wie Sie mit der Kombination von Language Weaver und Trados Ihre Geschäftsziele erreichen können, sprechen Sie uns an. 
Nicole Loney
Erstellen

Nicole Loney

Product Marketing Manager
Nicole Loney hat seit ihrem Abschluss an der Aberystwyth University im Jahr 2015 einen akademischen und professionellen Marketing-Hintergrund und ist nun Product Marketing Manager für Trados. Nicoles Fokus liegt auf den Märkten für freiberufliche Übersetzer:innen und Sprachdienstleister. Sie ist für die Einführung neuer Produkte, die Erstellung produktorientierter Inhalte und die Durchführung von Marktforschung verantwortlich. Dank ihres Abschlusses in Marketing und Französisch hat Nicole eine Leidenschaft für das Verbraucherverhalten entwickelt, um zu verstehen, was die Kund:innen brauchen, und sie auf die richtigen Lösungen zu verweisen.
Alle von Nicole Loney