Industry Event

AsLing TC45

November 20-22, 2023 in Luxembourg City, Luxembourg
We are delighted to be a Gold Sponsor of AsLing TC45. The 45th Translating and the Computer Conference will take place in the European Convention Center in Luxembourg, 20-22 November 2023.

Speaking slots

Using Large Language Models (LLMs) to improve Quality Assessment
Monday 20 November, 11:30 - 12:00, Room D
Shirley Coady, Trados Director of Product Management

Quality assessment can be one of the most manual, time-consuming, and contentious steps in the translation workflow. Can Large Language Models (LLMs) and AI be used to streamline this process?
There are many considerations, not the least of which are data privacy, accuracy, cost, and unbiased training data for the LLM. This research covers building an accurate data set for training, whether a self-built, privately hosted LLM is fit for this purpose, the costs associated with building such an LLM, and the usage of this LLM to automate components of the review process.

Beyond Compliance: Making Translation Software Accessible
Tuesday 21 November, 14:30 - 15:00, Room B
Daniel Brockmann, Trados Principal Product Manager
There are widely accepted standards such as WCAG (Web Content Accessibility Guidelines) that can be implemented to help the visually impaired, and screen readers are commonly used assistive technologies. Dictation and narration tools allow you to enter your text and to listen to text. But these only resolve a portion of the issues faced, as “compliant” is not the same as “usable”.
We are lucky to work with a blind Ph.D. candidate with the aim of making a standard translation environment fully usable for blind and visually impaired users. The challenges she faces go beyond what we anticipated, and this was an enlightening exercise for our product teams.
This presentation shows the power of academia working with a software vendor to make working life feasible for blind translators.
Unlocking the potential of semantic technologies in terminology management
Matthias Heyn, Trados Technology Product Manager, will take part in the panel discussion, representing the interests of industry.
Tuesday 21 November, 13:30 - 15:00, Room C
This complements the presentation on “From shifting thoughts to unlocking knowledge: The power of terminology in the digital era” Discover how semantic technologies transform terminology management, improving translation efficiency, accuracy, and interoperability in the AI and machine learning era. We explore the integration of semantic technologies into terminology practices, where AI and knowledge management converge.
1. Leveraging semantic technologies for terminology management: Best practices and applications
2. Challenges and solutions: Integrating semantic enrichment for terminological resources
3. Semantic technologies in action: Real-world case studies and their impact on translation workflows
4. Empowering human expertise with AI: The evolving role of terminologists
5. Towards unified multilingual terminology: Exploring semantic interoperability
6. The road ahead: Future developments in terminology and semantic technologies.
Multiterm vs Cloud Terminology
Wednesday 22 November, 11:30-12:15, Room C
Daniel BrockmannTrados Principal Product Manager and Matthias Heyn, Trados Technology Product Manager
Discuss use cases related to terminology and view how they can be handled in Multiterm and in Trados Cloud Terminology
Prompt Engineering for Predictable Results
Wednesday 22 November, 12:15-13:00, Room C
Shirley Coady, Trados Director of Product Management
Learn how to create effective Generative AI prompts to get the required results for your content type.
For the latest information about the conference, please click here.