Top Student Awards

Rewarding excellence and dedication

What are the Trados Top Student Awards?

The  Trados Top Student Award program was launched in 2016 as a result of an idea given to us by Rudy Loock, lecturer at Lille University. Since then universities all over the world have introduced the scheme and worked with Trados to reward their top achieving students.

Each academic year RWS Campus universities can pick two top students on a degree or masters translation course (or equivalent) and award them with a copy of the latest version of ‘Trados Studio Freelance’ free of charge that they can use in their future career.

Lecturers and Professors click here to apply

Top student award winners

Siyi Liu

Siyi Liu

University College London

"I am really glad to learn how to use Trados Studio during my master’s programme at UCL. It greatly improves translation quality and efficiency, and its sophisticated features create more possibilities for my future career as a translator. I am very grateful for this freelance license, and I look forward to exploring more with Trados Studio in the future!"

Serena Gullo

Serena Gullo

Civica Scuola Interpreti e Traduttori - Fondazione Milano

"Learning how to use Trados Studio during my studies at the Civica Altiero Spinelli was a fascinating experience. This CAT tool provides a wide range of innovative features in order to deliver top-quality translations in the fastest time. I am grateful for having been awarded with a freelance licence, as I consider Trados Studio a must-have software for all professional translators."

Michelle Casas-Celis

Michelle Casas-Celis

Cardiff University

"Over the course of my degree, I have used a range of CAT tools in my translation work, Trados Studio included. I have found CAT tools to be invaluable for producing efficient and idiomatic translations, as they largely take over the more repetitive and tedious side of translation - which lets me focus on more important aspects."

Sophie Schmid

Sophie Schmid

Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde

"Working with new technology is essential nowadays. CAT tools are an indispensable support for translators and facilitate an efficient working process. The support through machines enables us to offer a fast and reliable service to our customers."

Luca Desmet

Luca Desmet

The Belgian Association of Translators

"Of all the CAT tools that were introduced to us during my Master’s degree in Translation, Trados Studio already clearly stood out in terms of quality, efficiency, and user-friendliness. But it wasn’t until I really began using it intensively for translation projects, that I discovered what its many features could truly do for me as a translator. In my opinion, Trados is the indispensable support tool for professional translators."

Sabine_Maier-2022-200x200px

Sabine Maier

Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde

"I am so glad to have come to know and love Trados Studio throughout my studies. It allows me to work much more efficiently and save a lot of time by offering matches from translation memories and showing suggestions from term bases. Also, the automatic formatting is a great advantage. It’s amazing that I can use these excellent CAT tools for my further work as a translator! Thank you Trados and also thanks to my great lecturers! "

Zoe-Titmus-2022-200x200px

Zoe Titmus

Cardiff University

"Studying an MA in translation has been one of the most enriching experiences of my life. I have gained many valuable skills from my course, including learning how to make efficient use of Trados Studios. As Trados is the most popular CAT tool in the translation industry, having the knowledge and access to make the most of its features will be a huge asset to me as I prepare to launch my freelancing career."

nikita-gubankov-2022-200x200px

Nikita Gubankov

University College London

"Nowadays, using CAT tools is essential for both translators and project managers, improving the consistency and quality of the output while ensuring faster turnaround times. During my Master’s, Trados Studio has quickly become my preferred translation environment. Its user-friendly, customizable and powerful features allow me to handle the most complex translation projects."

Samia Diri

Samia Diri

University of Geneva

"Thank you very much to Trados for the opportunity to learn and use Trados Studio! The free licence and the award will both be great assets to start my career as a translator."

Sally El Charbaji
Sally El Charbaji
Student
Saint Joseph University
When it comes to CAT Tools, I am more than sure that every professional translator will always choose Trados Studio. Why? Simply because it makes our job so much easier, faster and more consistent. We catch ourselves adding even the easiest and smallest documents to our Studio prior to any translation, just to make sure we can benefit from the “Translation Memories” and the other amazing useful tools and features.
Mariam Chhoury
Mariam Chhoury
Student
Saint Joseph University
Trados Studio is such an invaluable CAT tool. The best in fact. It is the translator’s best friend, it offers him/her many opportunities and facilitates his/her work to a great extent. Every translator should seize the opportunity to learn how to work with Trados Studio thanks to its great value. I am extremely pleased to be the winner of ‘Trados Top Student Award’. It will definitely help me boost my career as a translator.
Yujin Du
Yujin Du
Student
University of Bristol
It has always been amazing to use Trados whenever I work on my translation tasks. Its powerful features increase my productivity, helping me to produce high-quality target texts professionally. I am thrilled to have been awarded this wonderful prize, and I am sure that this state-of-the-art software will be a great aid to my freelance translation career.
Tamara Czuryło
Tamara Czuryło
Student
Kazimierz Wielki University
Having been awarded with Trados Studio I can now improve my efficiency in translating various texts. What is more, by dint of numerous classes concerning translation at the university I hold dear, and having the chance to become well-acquainted with this very software I am certain that my efforts will bear fruit in the nearest future.
Sephora Francalanza
Sephora Francalanza
Student
University of Malta
Trados Studio is a great tool which helps translators be more organised and efficient, a must for any translator. This award and my knowledge of Trados, thanks to the training obtained during my Master's degree, will surely be very beneficial for me when applying for jobs, and have already started paying off when applying for translation internships with foreign companies.
Isabel Wittenberg
Isabel Wittenberg
Student
Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde Erlangen
Being awarded with the freelance version of Trados Studio and just having completed my studies, I feel very motivated to start working as a translator. I am grateful for this excellent CAT tool that makes translation so much more efficient. The numerous features and possibilities of configuration allow me to work on each project according to its individual demands.
Valerij Misko
Valerij Misko
Student
Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde Erlangen
I am grateful for the opportunity to continue using this diverse program after the completion of my CAT-classes and even more excited to take it with me to Scotland to aid me with my Master studies. I am sure that it will be a part of my professional life in the future and cannot wait to dive deeper into its various functions.
Anais Villard
Anais Villard
Student
UHA Mulhouse
I have been using Trados Studio throughout my Master’s degree in Scientific and Technical Translations and it is a very helpful and time-saving tool. The use of translation memories has enabled me to increase productivity and to create high-quality translations. Moreover, the software’s interface is easy to use and provides a lot of practical functions, such as terminology management. A Trados Studio license is a valuable asset to start a career as a freelance translator!