용어집 관리
두문자, 동의어, 축약어는 그 의미를 분명하게 이해하지 않고 번역하려고 하면 번역가에게 혼동을 일으킬 수 있습니다.
용어집 관리를 사용하면 명확한 용법에 따라 이러한 용어를 정리하여 효율적이고 정확한 번역이 가능합니다. 따라서 번역 내에서 올바른 용어를 사용할 수 있습니다.
두문자, 동의어, 축약어는 그 의미를 분명하게 이해하지 않고 번역하려고 하면 번역가에게 혼동을 일으킬 수 있습니다.
용어집 관리를 사용하면 명확한 용법에 따라 이러한 용어를 정리하여 효율적이고 정확한 번역이 가능합니다. 따라서 번역 내에서 올바른 용어를 사용할 수 있습니다.
용어는 특정 회사, 브랜드, 수직 시장 또는 작업 분야와 관련된 단어, 문구 또는 기술적 언어입니다.
두문자어, 동의어, 전문 용어, 축약어, 업계, 서비스 및 제품 명칭 모두 용어의 예가 될 수 있습니다.
용어집은 용어의 정의와 용도가 설명된 데이터베이스입니다. 정확한 번역을 위해 이러한 용어는 분명한 규칙에 따라 구체적인 방법으로 일관되게 번역해야 합니다.
용어는 리콜할 수 있도록 식별 및 저장해야 하며, 새 용어 추가, 기존 용어 수정 및 이전 용어 삭제 기능을 사용해 관리해야 합니다. 이렇게 하여 번역 시 정확한 용어를 사용할 수 있습니다.