기계 번역이란 무엇인가요?

기계 번역(MT)은 컴퓨터가 사람의 개입 없이 한 언어의 텍스트를 다른 언어로 변환하는 것을 의미합니다. 

1950년대에 처음 개발된 MT는 인공 지능의 가장 초기 사례 중 하나입니다. 오늘날의 MT는 인공신경망 모델을 활용하여 전례 없는 언어 품질을 제공함으로써 발전하고 있습니다. 그러나 모든 MT가 동일한 것은 아닙니다. MT의 품질은 어떻게 훈련시키느냐에 따라 달라집니다. 

기계 번역에 대한 자세한 정보

기계 번역은 어떻게 작동하나요?
 
기계 번역은 다음과 같이 규칙 기반, 통계 기반, 인공신경망 기반이라는 세 가지 다른 유형으로 나뉩니다. 인공신경망 기반 기계 번역(NMT)은 머신 러닝 학습 및 신경망 모델을 사용하는 현재의 접근 방식입니다. 
 
 
기계 번역의 이점은 무엇인가요? 
 
기계 번역은 번역 프로세스에서 필수적인 리소스입니다. 기계 번역은 단독으로 사용하거나 포스트에디팅과 결합하여 번역가의 생산성을 높여 다음과 같은 이점을 제공합니다. 
 
  • 더 많이 빠르게 번역: MT를 사용하면 수백만 개의 단어를 즉시 번역할 수 있으므로 대량 또는 처리 시간이 빠른 프로젝트에 적합합니다.  
  • 다양한 언어 사용 가능: MT는 수백 가지의 언어 조합으로 제공되므로, 필요한 언어에 상관없이 빠르고 쉽게 번역 결과를 얻을 수 있습니다. 
  • 번역 비용 절감: 인공신경망 엔진을 사용하면 기계 번역 결과물이 훨씬 더 자연스럽고 품질이 크게 향상되어 필요한 포스트에디팅 작업량이 줄어듭니다. 사람의 개입이 줄어들면 비용이 크게 감소할 수 있습니다. 
 
그러나 모든 콘텐츠가 기계 번역에 적합하지는 않다는 점을 기억하는 것이 중요합니다. MT는 기술 문서, 내부 커뮤니케이션 등, 그리고 '요점'을 파악하기 위해 사용자가 생성한 대량의 콘텐츠를 번역하는 등, 잘 구조화된 모호하지 않은 콘텐츠에 더 적합한 경향이 있습니다. MT는 현지 문화의 미묘한 뉘앙스를 포착하기 어려운 경우가 많기 때문에 마케팅 또는 문학 프로젝트와 같은 창의적인 콘텐츠에는 그다지 유용하지 않습니다.  
 
MT가 실제로 빛을 발하는 것은 인간 링귀스트가 감독하는 포괄적인 번역 워크플로의 일부일 때입니다.
 
 
최신 MT 제품은 어떤 기능을 지원하나요? 
  • 즉각적인 온디맨드 번역 
  • 유연한 통합 및 배포
  • 교육 및 적응