리소스

시작 가이드

번역 소프트웨어를 처음 사용하는 분부터 추가 안내가 필요하신 분까지, 다양한 경우에 맞게 사용할 수 있는 유용한 리소스가 마련되어 있습니다.

로컬라이제이션 소프트웨어를 처음 사용할 때 문제 해결에 시간이 오래 걸리지 않도록 하는 것이 중요합니다. 마감 시간을 넘기거나 품질에 영향을 줄 수 있기 때문입니다. RWS는 바로 이 점을 해결하기 위해 번역가와 팀을 위한 리소스 라이브러리를 지속적으로 업데이트합니다. 블로그, eBook, 데모, 웨비나 녹화본 등 트라도스를 간편하게 사용하는 데 필요한 다양한 리소스를 확인하세요. 

번역 시작하기: CAT 툴, 용어집 관리, 번역 메모리

현재 RWS 그룹의 일부인 SDL Limited 동영상입니다.

CAT 툴

CAT(Computer-Assisted Translation) 툴은 문서 번역을 더 빠르고 쉽게 만들어주는 프로그램입니다.

트라도스 스튜디오 2022은 RWS의 학습과 사용이 간편한 최신 CAT 툴로서 다양한 학습 리소스 라이브러리가 준비되어 있습니다.

웨비나 녹화본에서 CAT 툴이 어떤 도움을 줄 수 있는지 알아보세요.

How a CAT tool can help you

CAT 툴 여정의 다음 단계로 나가는 데 도움이 될 자료를 확인해 보세요.

CAT 툴 솔루션 페이지 방문하기

용어집

용어집 관리를 사용하면 사용에 대한 정확한 규칙으로 두문자어, 동의어, 축약어를 관리할 수 있는 옵션을 제공하여 이러한 용어를 사용할 때 정확히 번역할 수 있게 해 줍니다. 

RWS의 용어집 관리 툴 멀티텀은 용어와 어휘의 일관성을 확인하여 번역의 품질을 높여 줍니다. 독립형 데스크톱 툴로 사용할 수도 있고 트라도스 스튜디오와 함께 사용할 수도 있는 멀티텀은 전 세계 수많은 사용자의 선택을 받았습니다.

이 리소스를 보고 용어집 관리에 대해 자세히 알아보세요.

용어집 관리에 대한 동영상 컬렉션

용어집 관리에 대해 자세히 알아보기

기계 번역

기계 번역(MT)은 사람이 개입하지 않은 컴퓨터의 텍스트 번역을 말하며 1950년대부터 개발이 시작되었습니다. 자동화된 번역, 자동 번역, 즉시 번역이라고도 합니다.

프리랜서 번역가, 번역 서비스 제공업체, 기업 등은 기계 번역을 활용해 빠른 시간 안에 더 많은 콘텐츠를 번역할 수 있습니다.

machine translation

추가 교육이 필요하면 다음 페이지를 방문하세요