Trados 온라인 컨퍼런스 시리즈

세계 최대의 번역 커뮤니티에 가입하세요

Trados 봄 온라인 컨퍼런스 시리즈

SDL Trados Live Conference Streams
4개의 콘텐츠 스트리밍
SDL Trados Live Conference Sessions
50개 이상의 세션
SDL Trados Live Languages
9개 언어
SDL Trados Live Conference Speakers
50명 이상의 전문 연사

업계 전반의 여러 훌륭한 연사로 구성된 Trados 봄 온라인 컨퍼런스 시리즈를 놓치지 마세요. 40명 이상의 업계 연사가 4개의 이벤트에 걸쳐 섬세하게 준비한 프로그램을 9개 언어로 진행합니다. 이번 Trados 온라인 컨퍼런스 시리즈는 번역 업계 종사자들에게 새로운 영감과 교육 기회를 제공해드리고자 마련된 이벤트입니다.

본 행사에서는 다음과 같은 주제들의 강의를 통해 여러분들께 번역 업계 전반에 걸쳐 다양한 정보들을 전달해드리고자 합니다.

  • 업계 및 기술 트렌드 탐색: 스스로에게 지니는 의미
  • 다양한 교육 세션을 통한 전문 지식 습득(초보자부터 숙련자까지)
  • 비즈니스 성공 사례 알아보기
  • 라이브 채팅과 Q&A를 통한 즉각적인 지원으로 궁금증 해결

자세한 강의 주제와 강사들은 추후에 업데이트될 예정입니다.

컨퍼런스 날짜:

  • 2021년 5월 18~20일(영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 러시아어, 스페인어)
  • 2021년 5월 27~28일(중국어)
  • 2021년 6월 2~3일(일본어)
  • 2021년 6월 2~3일(한국어)

참가 신청은 무료입니다!

누가 참석할 수 있나요?

모든 분을 환영합니다! 번역 업계에 속해 있으시다면 기업 사내 번역 팀 직원, 번역 서비스 제공업체 직원, 프리랜서 번역가, 학생 또는 교육계 종사자 등 누구든 세션에 참석하실 수 있습니다.

함께해 주시길 기대합니다. Twitter에서 @rwstrados를 팔로우하여 업데이트 소식을 받아보세요.

#TradosVirtualConference

참석자 후기를 확인해보세요!

“All sessions were informative. I learnt a lot about Trados Studio and will be able to use some tips in my daily practice”
Kyoko G, Freelance Translator
“Porque creo que el evento era muy completo, con mucha variedad de conferencias, además de que todo estaba muy bien organizado”
Lucía Motos, Quorum Language Solutions
“The quality of the content, the presentation and technology of the event was above the standard of other online events I have attended, and really kept me engaged.”
Rachael Gillam, JDG Group Ltd
“Sowohl inhaltlich als auch technisch und organisatorisch ein voller Erfolg!”
Ursula Schmid, Freelance Translator
“J'ai trouvé les sujets variés. L'accès était facile et j'ai aussi aimé la fonctionnalité des favoris, afin de créer mon propre programme. Les intervenants était vraiment passionnants et ont donné des conseils précieux”
Anne-Lise Simond, Freelance Translator
“Programma molto articolato, con la possibilità di scegliere tra diverse tematiche. Ottima organizzazione”
Mara Pradelli, Freelance Translator
“全体的に素晴らしいイベントでした。セッション受講までの手順が非常に分かりやすく、翻訳に関わる有益な情報を得ることができました。参加したいセッションのみに参加できるシステムも有難かったです。本当にありがとうございました。”
企業の翻訳関連部門に勤務
“유익한 강의들을 통해 로컬라이제이션 업계 트랜드 알 수 있어서 유익한 시간이었습니다. 당신이 트라도스를 사용하지 않는 일반인이라도 로드쇼를 통해 업계 동향과 번역툴에 대한 많은 정보를 확인 하실 수 있을 것입니다. 또한 추후에 트라도스를 구매를 고려할 때 큰 도움이 될 것입니다.”
프리랜서 번역가
Agenda
Speakers