대학교 사례 연구

고등 교육에 번역 기술 채택하기

기술적으로 가장 발전한 대학 중 일부에서 커리큘럼에 CAT 툴 기술을 도입하는 이유와 전문가로서 성공을 위해 학생을 준비시키는 방법에 대해 알아보세요.

대학 강사진 후기

"번역 기술에 대한 제대로 된 지식이 없으면 번역을 해낼 수가 없어요. 우리 학교는 시중에서 사용 중인 가장 뛰어난 제품인 Trados Studio를 주요 번역 소프트웨어로 선택했습니다. Trados Studio는 원활하게 작동할 뿐만 아니라 사용자가 금세 직관적으로 사용할 수 있죠."
릴 대학교 Rudy Loock
"인증은 학생들에게 매우 중요한데, 전문 경력이 거의 없는 상태에서 노동 시장에 진입하려는 경우는 특히 더 그렇습니다. 이 인증으로 구직 시 다른 대학교의 학생들보다 가산점을 더 받을 수 있습니다."
Peng Wang, 박사 메릴랜드 대학교
"번역 및 용어집에 대해 가르치는 경우 MultiTerm이 첨단 용어집 관리에 대해 교육할 수 있는 실행 가능한 유일한 프로그램이라는 사실은 분명합니다."
켄트 주립대학교 Sue Ellen Wright
"Trados Studio는 학생들에게 앞으로 다가올 번역가로서 전문 경력을 소개하는 철저하고 완벽한 작업 흐름을 준수하고 따라서 취업 시장에 접근하기 위한 밑바탕을 효율적으로 다지고, 학생들의 전문 지식을 더욱 쉽게 알아볼 수 있도록 해 학생들이 번역 작업에 접근하는 데 도움을 줍니다."
Marco Zappatore, 살렌토 대학교 CAT 연구소 겸임 교수