Personalize your translation software

개인의 요구 사항에 맞게 Trados Studio 사용자 지정하기

각자의 요구 사항에 맞게 Trados Studio를 사용자 지정하는 방법

누구든 생산성을 더 높이기 위한 자신만의 작업 방식을 보유하고 있으며, 이러한 방식은 작업에 핵심적인 소프트웨어를 맞춤화함으로써 더 개선할 수 있습니다. 예를 들어 일부 사용자는 키보드 단축키를 선호하여 자신만의 단축키를 만들고자 할 수 있습니다. 또 다른 사용자는 리본 메뉴 또는 빠른 실행 도구 모음(Microsoft Office 제품 및 Trados Studio CAT 툴의 일반적인 기능)을 사용자 지정하는 것을 선호합니다.

모든 최신 소프트웨어와 마찬가지로 Studio에는 대부분 파일 > 옵션을 통해 액세스할 수 있는 다양한 기본 설정이 탑재되어 있어 사용자가 원하는 방식으로 작동합니다. 키보드 단축키, 리본 메뉴 사용자 지정(또는 숨기기), 편집기의 작업 글꼴 크기 변경, 자동 수정 목록 맞춤화, 기타 다양한 세부 정보 등 어떤 것이든 영구적이거나 일시적인 방법으로 인터페이스를 변경하여 효율성을 높일 수 있습니다. 적용한 설정이 원하는 방식으로 작동하지 않는다면 언제든 설정 대화 상자에서 '기본값으로 재설정' 버튼을 눌러 변경 사항을 취소할 수 있습니다. 

다른 일반적인 Windows 소프트웨어에서 사용자 지정할 수 있는 항목은 대부분의 경우 Studio에서도 사용자 지정할 수 있습니다. Studio에서 사용자 지정할 수 있는지 확실하지 않다면 'Tell me what you want to do' 상자에서 검색해 보세요. 검색해도 나오지 않는다면 Studio 커뮤니티 포럼에서 답변을 찾아볼 수 있으며, 아니면 직접 질문을 게시할 수 있습니다. 

이 블로그에서는 특히 번역 워크플로와 관련하여 Studio를 맞춤화하는 몇 가지 방법을 중점적으로 소개합니다.

작업 창: 원하는 위치에 창 배치

Studio에는 7개의 화면(시작, 프로젝트, 파일, 편집기, 번역 메모리, 보고서 및 정렬)이 있습니다. 각 화면의 리본 메뉴 아래에는 탐색 창과 작업 창이 있습니다. 프로젝트, 파일, 편집기, 번역 메모리 등 4개 화면의 작업 창은 기본적인 화면 영역과 여러 개의 으로 나누어져 있습니다. 

각 화면의 차이점은 창의 개수와 위치입니다(대부분 창의 위치는 기본 화면 영역 위 또는 아래이며, 여기에 해당하지 않는 창도 있습니다). 

이러한 창의 중요한 기능은 모두 공통적으로 크기를 조정하거나 위치를 이동할 수 있다는 점입니다. 창을 제목 표시줄로 끌어서 다음 세 가지 작업 중 하나를 수행할 수 있습니다. 

  • 다른 위치에 놓으면(방향 표시기가 배치 가능한 위치를 표시함) Studio가 해당 위치를 기억합니다.
customize-trados-studio-image-1
  • 놓지 않고 화면 위에 창을 띄웁니다. 이 경우도 Studio가 해당 위치를 기억합니다. 
  • 화면 밖으로 끌어서 컴퓨터 데스크톱에 놓거나(Studio가 전체 화면이 아닌 경우) 여러 화면을 사용하는 경우 다른 화면에 놓습니다. 예를 들어 최종 문서의 미리 보기를 영구적으로 열어두고 편집기 창에서 작업하면서 확인할 수 있습니다. 또는 보조 화면에 고급 디스플레이 필터를 영구적으로 열어둔 상태에서 작업할 수 있습니다. 

실수로 창을 닫거나, 변경한 레이아웃이 마음에 들지 않는 경우 언제든 창 레이아웃을 다시 설정할 수 있습니다. 리본 메뉴로 이동하여 보기 탭을 클릭하고 '창 레이아웃 재설정'을 선택하기만 하면 화면의 모든 창을 다시 기본 위치로 옮길 수 있습니다.

프로젝트 및 템플릿

시작 화면에서 파일을 끌거나 열어 Studio에서 작업을 시작하는 경우 '새 프로젝트 만들기' 또는 '단일 문서 번역' 중 선택할 수 있습니다. 많은 사용자는 프로젝트를 만드는 것이 얼마나 유용한지 알지 못한 상태에서 기본적으로 '단일 문서' 옵션을 사용합니다. 

프로젝트를 만들 때 단계별 프로세스를 통해 프로젝트 요구 사항에 맞게 Studio의 설정을 사용자 지정할 수 있습니다. 이 프로세스에는 소스 및 타겟 언어, 사용할 번역 리소스(예: 번역 메모리, 텀베이스 또는 기계 번역 공급업체), 특정 파일 형식의 번역 범위, 파일 번역 준비 방법(파일 분석 및 사전 번역 여부 포함), 중요한 품질 관리를 위한 검증 확인을 실행할 때 사용할 검증 설정 및 기타 여러 프로젝트 설정을 지정하는 것이 포함됩니다. 

이러한 프로세스의 장점은 모든 설정을 프로젝트 템플릿으로 저장할 수 있다는 점입니다. 동일한 유형(또는 유사한 유형)의 프로젝트가 있을 때 '새 프로젝트 만들기'를 다시 선택하고 템플릿을 적용하기만 하면 됩니다. 프로젝트 요구 사항이 비슷하지만 동일하지는 않은 경우 템플릿을 적용한 다음 필요에 따라 변경하고 원하는 경우 새 템플릿으로 저장하면 됩니다. 다양한 작업, 파일 형식 및 고객의 요구 사항에 맞게 여러 템플릿을 필요한 만큼 저장할 수 있습니다. 템플릿 사용은 다양한 요구 사항에 맞게 Studio를 맞춤화하고 시간을 절약할 수 있는 최고의 방법 중 하나입니다. 여기에서 프로젝트 및 프로젝트 템플릿에 대해 자세히 알아보세요.

사용자 프로필

여러 가지 설정을 저장하는 또 다른 방법은 파일 > 설정 > 사용자 프로필 관리에서 여러 사용자 프로필을 만드는 것입니다. 각 프로필에는 특정 프로젝트에 대한 설정을 제외하고 해당 프로필을 사용하는 동안 저장된 모든 설정이 포함됩니다. 한 번에 1개의 사용자 프로필만 사용할 수 있지만, 언제든 사용자 프로필을 전환할 수 있습니다. 다른 컴퓨터에서 작업하거나, Studio의 새로운 버전으로 이동하거나, 다른 사용자와 설정을 공유하려는 경우 사용자 프로필을 내보내는 것이 유용합니다.

Studio 작업 방식을 사용자 지정하도록 돕는 300개 이상(더 추가될 예정)의 앱이 준비되어 있습니다. 앱은 대부분 무료이며, 모두 AppStore에서 제공됩니다. 또한 모두 SDL 개발자와 타사 개발자에 의해 개발되었습니다. Studio 2021 사용자인 경우 Studio 내에서 바로 AppStore를 통해 앱에 액세스하고 다운로드할 수 있습니다. 이 웨비나에서 AppStore에 대해 자세히 알아보세요. 

Studio를 맞춤화하고 AppStore를 통해 기능을 확장하는 여러 가지 방법으로 Studio 환경을 더욱 쉽게 맞춤화함으로써 비즈니스 목표를 달성할 수 있습니다.