関係者全員を連携させ、翻訳のすべてを可能に

数十年に及ぶ翻訳およびプロジェクト管理の経験に基づいて構築されたTradosは、あらゆる規模、成熟度の翻訳会社にソリューションを提供します。
 
他のどのツールよりも翻訳サプライチェーンでの使用率が高いTradosを使用すれば、翻訳会社はプロジェクト、ファイル、リソースを翻訳者やお客様と共有して、容易に共同作業を行うことができます。Tradosを使用すると、翻訳のすべてを可能にできます。さらに、品質、一貫性、管理を維持しながら、プロセスを効率化してコストを削減できます。RWSのAPI、あらかじめ組み込まれたコネクタ、無料のアプリも利用できるため、翻訳会社はTradosソリューションを既存のビジネスシステムに接続して、さらなる効率化を図ることができます。
さらに詳しく見る

Tradosが翻訳会社に選ばれる理由

Award Star
業界標準
Flexible Deployment
ハイブリッドサービス
Document expand
拡張可能なエコシステム
Cog circles
完全なランゲージプラットフォーム
Support Headset
豊富なサポートと専門知識
Trados Teamの30日間トライアル版で、チームの作業を変革しましょう。
さらに詳しく見る

Tradosに関するお客様の声

「顧客満足度の向上に大きく貢献しているのが、RWSの柔軟なTradosテクノロジーと迅速なサポートです」

CEO, Ralph Van Lysebeth 氏

「Tradosテクノロジーを使用すると、複雑な用語データベースを統合して利用できます。これだけで翻訳時間を最大50%短縮することができます」

Language Technology Expert、Ann Huehls氏

「Tradosテクノロジーによってお客様との共同作業が向上し、プロジェクトを30%以上速く完了できるようになりました」

Managing Director、Christel Stemmer氏

Tradosテクノロジーにより、当社は広い範囲でコスト効果の高い多国籍企業に成長し、結果的に価値の高いクライアント関係を築くことができました」

Chief Business Development Officer、Zana Čizmin氏