Ehlion
ケーススタディ

コンテンツのグローバル化により、EHLIONのプロジェクトには、世界中から多数の個人翻訳者が参加するようになりました。同社は、非常に多くの言語と翻訳者が関わり増加し続ける翻訳量に対応するという複雑な状況に取り組むため、Tradosの翻訳支援ソフトウェアを選択しました。Tradosの翻訳支援ソフトウェアソリューションでは、品質保証チェックを利用したり、翻訳支援ソフトウェアを所有していない顧客でもレビュープロセスに参加したりすることができます。
このケーススタディでは、言語への情熱を持つマルタの翻訳会社EHLIONが、どのように約700言語ペアの80言語以上の翻訳に対応できる言語コンサルタントに発展したのかをご紹介します。ぜひダウンロードしてご覧ください。
このコンテンツは英語です。
以下に詳細を入力してダウンロードしてください: ケーススタディ
Loading...