今、翻訳プロジェクト管理を見直すときです。なぜ現行の作業方法にクラウドを取り入れるべきなのかを考えてみましょう。
デスクトップ翻訳支援ツールは、プロの翻訳者や翻訳プロジェクトマネージャーが使用する、群を抜いて普及しているソフトウェアです。その理由は、生産性に大きな違いがあるからです。しかし、翻訳支援ツールの主な目的は、中核となる翻訳作業での個人のパフォーマンスを向上させることで、プロジェクト管理の簡素化ではありません。
ありがたいことに、翻訳テクノロジーは急速に飛躍的な進歩を遂げています。既存のプロジェクト管理機能を拡張して、ご自身の作業や共同作業の方法を変革する簡単かつ安全な手段であることがお分かりいただけると思います。
このガイドでは、以下についてご説明します。
- 翻訳プロジェクト管理と共同作業を変革する4つの方法
- 現行の作業方法を拡充するため、クラウドモデルとオンプレミスモデルのどちらかを選択する際に考慮すべきポイント
- RWSが提供する選択肢
このダウンロードは、RWS Groupの一部であるSDL Limitedのドキュメントです。