翻訳管理


競合他社の一歩先を行く:Trados Live Teamでビジネスに拡張性を
翻訳会社が競争力を維持するために、他社と差別化する方法は数多くあります。ここでは、当社がおすすめする差別化方法についてご紹介します。

翻訳チームに必要なソフトスキル:テクノロジーは万能ではないが役に立つ
翻訳テクノロジーを利用することで、時間のかかる反復作業のプレッシャーを軽減し、プロの翻訳者であるという「人としての」価値をさらに高めることに集中できます。このブログでは、その方法について説明します。




How is the translation industry evolving for LSPs?(LSPにとって翻訳業界はどのように進化しているか)
昨年実施した幅広い調査に基づいて、翻訳会社が翻訳業界の将来をどのように見ているのか、詳細なインサイトをお届けします。