製品
Trados Business Manager
Trados Business Managerの最新リリースのご紹介
Trados Business Managerは、翻訳業界のニーズに応えるために全面的に改良されました。新しいインターフェース、カスタマイズオプション、統合機能の向上についてご紹介します。
投稿者 Nicole Loney 2021年4月27日 - 読み終わるまでの時間: 6 分
Trados Blog Image
Trados Studio お役立ちリンク集
投稿者 Kiyotaka Tsuchida 2021年4月1日 - 読み終わるまでの時間: 4 分
why marketing agencies should offer localization as a service
Discover-studioViews-the-new-way-to-split-or-merge-files-in-Trados-Studio-2021

新アプリ「studioViews」のご紹介:

SDL Trados Studio 2021でファイルを分割/結合する新しい方法

翻訳やレビューのためにファイルを素早く分割・結合する方法をご紹介!
投稿者 Nicole Loney 2021年3月17日 - 読み終わるまでの時間: 5 分
Personalize your translation software
個別のニーズに合わせてSDL Trados Studioをカスタマイズ
SDL Trados Studioをニーズに合わせてカスタマイズする方法
投稿者 Nicole Loney 2021年3月2日 - 読み終わるまでの時間: 8 分
Personalize your translation software
翻訳ソフトウェアのパーソナライズは思ったよりも簡単
SDL Tradosテクノロジーを御社の状況に合わせてカスタマイズする方法をご紹介します
投稿者 Nicole Loney 2021年2月11日 - 読み終わるまでの時間: 8 分
How the translation industry is evolving for LSPs
How is the translation industry evolving for LSPs?(LSPにとって翻訳業界はどのように進化しているか)
昨年実施した幅広い調査に基づいて、翻訳会社が翻訳業界の将来をどのように見ているのか、詳細なインサイトをお届けします。
投稿者 Nicole Loney 2021年1月5日 - 読み終わるまでの時間: 5 分
What the increasing adoption of machine translation means for the freelance translator
Machine translation adoption is on the rise - what does this mean for the freelance translator?(機械翻訳の普及は個人翻訳者にとって何を意味するか)
機械翻訳の導入は、翻訳サプライチェーン全体で増加しています。個人翻訳者の未来を考えたとき、これは何を意味するのでしょうか。
投稿者 Nicole Loney 2020年12月30日 - 読み終わるまでの時間: 6 分
How our customers are using SDL Trados Studio
How our customers are using SDL Trados Studio(顧客によるSDL Trados Studioの使用方法)
当社ユーザーが、どのようにSDL Trados Studioを使用しているか説明します。
投稿者 Camille Avila 2020年12月17日 - 読み終わるまでの時間: 5 分
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15