Concours des meilleurs étudiants

Nous récompensons l'excellence et l'engagement

Qu'est-ce que le programme de récompense des meilleurs étudiants Trados ?

Le programme de récompense des meilleurs étudiants Trados a été lancé en 2016, sur une idée que nous a donnée Rudy Loock, conférencier à l'Université de Lille. Dès lors, des universités du monde entier ont présenté ce projet et travaillé avec Trados pour récompenser leurs meilleurs étudiants.

Chaque année universitaire, les universités du RWS Campus peuvent choisir deux étudiants parmi les meilleurs d'un cours de traduction de niveau licence ou master (ou équivalent) et leur attribuer gratuitement une copie de la dernière version de « Trados Studio Freelance », qu'ils pourront utiliser dans leur future carrière.

Conférenciers et professeurs cliquez ici pour vous inscrire

Gagnants du concours des meilleurs étudiants

Siyi Liu

Siyi Liu

University College de Londres

« Je suis très heureuse d'avoir appris à utiliser Trados Studio pendant mon master à UCL. Cet outil améliore considérablement la qualité et l'efficacité en traduction, et ses fonctionnalités sophistiquées créent davantage d'opportunités pour ma future carrière de traductrice. Je suis très reconnaissante pour cette licence Freelance et j'ai hâte d'en découvrir plus sur Trados Studio à l'avenir ! »

Serena Gullo

Serena Gullo

Civica Scuola Interpreti e Traduttori - Fondazione Milano

« Apprendre à utiliser Trados Studio pendant mes études à la Civica Altiero Spinelli s'est révélé être une expérience fascinante. Cet outil de TAO offre un large éventail de fonctionnalités innovantes permettant de fournir des traductions de qualité supérieure dans les meilleurs délais. Je suis reconnaissante d'avoir obtenu une licence Freelance, car je considère Trados Studio comme un logiciel indispensable pour tous les traducteurs professionnels. »

Michelle Casas-Celis

Michelle Casas-Celis

Université de Cardiff

« Au cours de mon diplôme, j'ai utilisé plusieurs outils de TAO pour effectuer mes traductions, et notamment Trados Studio. Je pense que les outils de TAO sont essentiels pour produire des traductions fluides de manière efficace, car ils permettent de ne pas s'occuper des aspects les plus répétitifs et ennuyeux de la traduction, ce qui me permet de me concentrer sur des éléments plus importants. »

Sophie Schmid

Sophie Schmid

Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde

« Travailler avec les nouvelles technologies est crucial aujourd'hui. Les outils de TAO offrent une aide indispensable aux traducteurs et facilitent la mise en place d'un processus de travail efficace. L'aide qu'apportent les machines nous permet d'offrir un service rapide et fiable à nos clients. »

Luca Desmet

Luca Desmet

Chambre belge des traducteurs

« Parmi tous les outils de TAO qui nous ont été présentés lors de mon master en traduction, Trados Studio se démarquait déjà en termes de qualité, d'efficacité et de convivialité. Mais ce n'est qu'après avoir commencé à l'utiliser régulièrement pour des projets de traduction que j'ai découvert comment ses nombreuses fonctionnalités pouvaient vraiment m'aider en tant que traducteur. À mon avis, Trados est un outil indispensable pour assister les traducteurs professionnels. »

Sabine_Maier-2022-200x200px

Sabine Maier

Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde

« Je suis ravie d'avoir pu découvrir et apprécier Trados Studio tout au long de mes études. Il me permet de travailler beaucoup plus efficacement et de gagner beaucoup de temps en récupérant des correspondances à partir de mémoires de traduction et en affichant des suggestions à partir de bases terminologiques. Le formatage automatique représente par ailleurs un avantage considérable. Je suis très contente de pouvoir utiliser ces excellents outils de TAO dans mon travail de traductrice ! Merci à Trados et à mes excellents maîtres de conférences ! »

Zoe-Titmus-2022-200x200px

Zoe Titmus

Université de Cardiff

« Suivre un cursus en traduction a été l'une des expériences les plus enrichissantes de ma vie. J'ai acquis de nombreuses compétences précieuses grâce à ma formation, notamment en apprenant à utiliser efficacement Trados Studio. Trados étant l'outil de TAO le plus populaire du secteur de la traduction, disposer des connaissances nécessaires pour l'utiliser et disposer d'une licence pour tirer le meilleur parti de ses fonctionnalités sera un atout considérable pour moi lorsque je me lancerai en tant que traducteur indépendant. »

nikita-gubankov-2022-200x200px

Nikita Gubankov

University College de Londres

« Aujourd'hui, l'utilisation d'outils de TAO est essentielle pour les traducteurs et les chefs de projet, car elle améliore la cohérence et la qualité des traductions tout en garantissant des délais d'exécution plus courts. Au cours de mon Master, Trados Studio est rapidement devenu mon environnement de traduction préféré. Ses fonctionnalités conviviales, personnalisables et performantes me permettent de gérer les projets de traduction les plus complexes. »

Samia Diri

Samia Diri

Université de Genève

« Merci beaucoup à Trados de me fournir cette opportunité d'apprendre et d'utiliser Trados Studio ! La licence gratuite et la récompense seront tous deux des atouts pour commencer ma carrière de traductrice. »

Sally El Charbaji
Sally El Charbaji
Étudiant
Saint Joseph University
En ce qui concerne les outils de TAO, je suis certain que tout traducteur professionnel devrait toujours choisir Trados Studio. Pourquoi la choisir ? Tout simplement parce qu'il rend notre travail beaucoup plus facile, plus rapide et plus cohérent. Avant toute traduction, nous ajoutons les documents même les plus simples et les plus courts à notre Studio afin de nous assurer que nous pouvons bénéficier des « mémoires de traduction » et des autres outils et fonctionnalités utiles.
Mariam Chhoury
Mariam Chhoury
Étudiant
Saint Joseph University
Trados Studio est un outil de TAO inestimable. C'est en fait le meilleur. C'est le meilleur ami du traducteur, il lui offre de nombreuses possibilités et facilite grandement son travail. Chaque traducteur doit saisir l'occasion d'apprendre à utiliser Trados Studio grâce à sa grande valeur. Je suis extrêmement heureux d'avoir remporté le prix « Trados récompense les meilleurs étudiants ». Cela m'aidera sans aucun doute à lancer ma carrière de traducteur.
Yujin Du
Yujin Du
Étudiant
University of Bristol
C'est toujours formidable d'utiliser Trados lorsque je travaille sur mes tâches de traduction. Ses fonctionnalités puissantes augmentent ma productivité et me permettent de produire des textes cibles de haute qualité de manière professionnelle. Je suis ravi d'avoir reçu ce magnifique prix et je suis sûr que ce logiciel à la pointe de la technologie sera d'une grande aide pour ma carrière de traducteur indépendant.
Tamara Czuryło
Tamara Czuryło
Étudiant
Kazimierz Wielki University
Ayant reçu Trados Studio, je peux désormais améliorer mon efficacité lors de la traduction de divers textes. De plus, en participant à de nombreuses formations portant sur la traduction à l'université, j'ai l'occasion de me familiariser avec ce logiciel et je suis certain que mes efforts porteront leurs fruits dans un futur proche.
Sephora Francalanza
Sephora Francalanza
Étudiant
University of Malta
Trados Studio est un excellent outil qui permet aux traducteurs d'être mieux organisés et efficaces, ce qui est indispensable à tout traducteur. Ce prix et ma maîtrise de Trados, grâce à la formation que j'ai reçue au cours de mon master, me seront certainement très utiles pour postuler à un emploi, et ils ont déjà commencé à porter leurs fruits lors de mes demandes de stage de traduction auprès d'entreprises étrangères.
Isabel Wittenberg
Isabel Wittenberg
Étudiant
Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde Erlangen
Ayant reçu la version Freelance de Trados Studio et venant tout juste de terminer mes études, je suis très motivé à commencer à travailler en tant que traducteur. Je suis enchanté par cet excellent outil de TAO qui rend le travail de traduction beaucoup plus efficace. Les nombreuses fonctionnalités et possibilités de configuration me permettent de travailler sur chaque projet en fonction de ses exigences individuelles.
Valerij Misko
Valerij Misko
Étudiant
Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde Erlangen
Je suis ravi de pouvoir continuer à utiliser ce programme diversifié après la fin de mes cours de TAO et suis encore plus heureux de l'emmener avec moi en Écosse pour m'aider dans mes études de master. Je suis certain qu'il fera partie de ma future vie professionnelle et j'ai hâte de découvrir en profondeur ses différentes fonctions.
Anais Villard
Anais Villard
Étudiant
UHA Mulhouse
J'ai utilisé Trados Studio tout au long de mon master en traduction scientifique et technique. C'est un outil très utile et qui fait gagner du temps. L'utilisation de mémoires de traduction m'a permis d'augmenter ma productivité et de produire des traductions de haute qualité. De plus, l'interface du logiciel est facile à utiliser et offre de nombreuses fonctions pratiques, telles que la gestion terminologique. Une licence Trados Studio est un atout précieux pour commencer une carrière de traducteur indépendant !