Gestion des projets de traduction

Gardez une longueur d'avance sur la concurrence : assurez l'évolutivité de votre entreprise grâce à Trados Live Team
Pour préserver leur compétitivité, les entreprises de traduction peuvent se différencier de nombreuses façons. Découvrez nos principales recommandations.

Soft skills des équipes de traduction : la technologie ne fait pas tout (mais elle aide)
Découvrez comment les technologies de traduction peuvent réduire les pressions engendrées par vos tâches fastidieuses et répétitives et vous donner le temps de vous concentrer sur l'aspect « humain », bien plus important pour un professionnel de la traduction.

Découvrez studioViews, la nouvelle façon de fractionner ou de fusionner des fichiers dans Trados Studio 2021
Découvrez comment fractionner et fusionner rapidement des fichiers à envoyer pour traduction ou révision

Personnalisez Trados Studio en fonction de vos besoins
Découvrez comment personnaliser votre suite Trados Studio en fonction de vos besoins

Personnalisez votre logiciel de traduction ! C'est plus simple que vous ne le pensez.
Découvrez comment personnaliser la technologie Trados en fonction des besoins de votre entreprise

Comment le secteur de la traduction évolue-t-il pour les prestataires de services linguistiques ?
Suite aux recherches approfondies menées l'année dernière, SDL nous livre un aperçu de l'avenir du secteur de la traduction pour les fournisseurs de services linguistiques.
