Aucun contenu disponible sur le site Web local Je comprends, fermer ce message.
Bienvenue sur la page d'accueil !
La page n'est pas disponible dans votre langue.
Revenir en arrière
Poursuivre
Sujets
Ressources
À propos de
Trados Store
Connexion au compte
Connexion au compte Connexion S'inscrire Déconnexion
Compte RWS Téléchargements Licences Commandes Devis Assistance Formation Détails du compte Données personnelles
Français
English 简体中文 Deutsch Français 日本語 한국어 Español Italiano
Sujets
SDL Trados Studio
SDL Trados GroupShare
Produits
Conseils de professionnels
Rencontrer l'équipe
Événements
Guides pratiques
SDL AppStore
Ressources
Livres numériques
Enregistrements de conférences Web
Études de cas
Brochures produit
Vidéos
Livres blancs
Version d'essai gratuite de 30 jours de SDL Trados Studio
Toutes les ressources
À propos de
SDL
Histoire
Communiqués de presse
Partenaires
Événements en direct
Trados Store
Produit
tackling-the-challenges-of-translation-memory-technology
SDL Trados Studio
Une histoire upLIFT : faire face aux défis de la technologie de mémoire de traduction
par Kevin Flanagan mai 11 2017 - temps de lecture : 3 min
sdl-trados-groupshare-2017-is-here
SDL Trados GroupShare
SDL Trados GroupShare 2017 est disponible !
par Luis Lopes février 6 2017 - temps de lecture : 3 min
how-adaptivemt-banishing-myths
SDL Trados Studio
Mes 7 fonctionnalités préférées de SDL Trados Studio 2017
par Nora Diaz janvier 12 2017 - temps de lecture : 8 min
demystifying sdl trados texts sdl trados jargon buster
SDL Trados Studio
Comment travailler sur des projets avec SDL Trados Studio
par Gemma Smith janvier 12 2017 - temps de lecture : 7 min
uplift-fuzzy-repair-sdl-trados-studio-2017
SDL Trados Studio
upLIFT Fuzzy Repair dans SDL Trados Studio 2017 : une technologie de mémoire de traduction révolutionnaire
par Emillie Shannon novembre 24 2016 - temps de lecture : 3 min
uplift-fragment-recall-sdl-trados-studio-2017
SDL Trados Studio
upLIFT Fragment Recall dans SDL Trados Studio 2017 : une technologie de mémoire de traduction révolutionnaire
par Emillie Shannon novembre 22 2016 - temps de lecture : 3 min
sdl-adaptivemt-sdl-trados-studio-2017
SDL Trados Studio
SDL AdaptiveMT pour SDL Trados Studio 2017 : technologie de mémoire de traduction révolutionnaire
par Neil Ferguson novembre 18 2016 - temps de lecture : 4 min
sdl-trados-studio-2017-desgined-to-make-the-difference
SDL Trados Studio
Conçu pour faire la différence : SDL Trados Studio 2017 est arrivé
par Massimo Ghislandi novembre 16 2016 - temps de lecture : 4 min
what-does-the-future-hold-for-translation-productivity-technology
Produit
Quelles sont les perspectives d'avenir pour les technologies de productivité en traduction ?
par Daniel Lifton octobre 18 2016 - temps de lecture : 3 min
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Produits

  • Trados Studio
  • Trados Team
  • Trados Business Manager
  • MultiTerm
  • Passolo
Visitez notre boutique

Ressources

  • Version d'évaluation gratuite de Trados Studio
  • RWS AppStore
  • Formation
  • Assistance
  • Communauté
  • Prochaines conférences Web
Afficher toutes les ressources

À propos de

  • RWS
  • Communiqués de presse
  • Partenaires
  • Événements en direct
  • Blog
Nous contacter

Inscription à la newsletter

Vous cherchez plus d'informations sur Trados ? Inscrivez-vous à notre centre des préférences et faites-nous part de vos préférences en matière de communication marketing.
S'inscrire
Nous suivre

  • Nos conditions d'utilisation
  • Copyright
  • Confidentialité
  • GDPR
  • Sécurité
  • Déclaration anti-esclavage
  • Avis sur les cookies
  • COVID-19
  • Préférences en matière de cookies