Tous les articles

Découvrez la dernière version de Trados Business Manager
Trados Business Manager a été remanié pour mieux répondre aux besoins du secteur de la traduction. Poursuivez votre lecture pour en savoir plus sur sa nouvelle interface, ses options de personnalisation et ses intégrations améliorées.


Découvrez studioViews, la nouvelle façon de fractionner ou de fusionner des fichiers dans Trados Studio 2021
Découvrez comment fractionner et fusionner rapidement des fichiers à envoyer pour traduction ou révision

Personnalisez Trados Studio en fonction de vos besoins
Découvrez comment personnaliser votre suite Trados Studio en fonction de vos besoins

Personnalisez votre logiciel de traduction ! C'est plus simple que vous ne le pensez.
Découvrez comment personnaliser la technologie Trados en fonction des besoins de votre entreprise

Comment le secteur de la traduction évolue-t-il pour les prestataires de services linguistiques ?
Suite aux recherches approfondies menées l'année dernière, SDL nous livre un aperçu de l'avenir du secteur de la traduction pour les fournisseurs de services linguistiques.

Le recours à la traduction automatique se généralise – qu'est-ce que cela implique pour les traducteurs indépendants ?
Le recours à la traduction automatique se généralise sur l'ensemble de la chaîne logistique de traduction. Qu'est-ce que cela implique pour l'avenir des traducteurs indépendants ?

Comment nos clients utilisent-ils SDL Trados Studio ?
Nous nous intéressons à la façon dont nos utilisateurs travaillent actuellement avec Studio.
Le nouveau service release (SR1) apporte des modifications à SDL Trados Studio 2021 et SDL MultiTerm
Découvrez les nouvelles fonctionnalités et améliorations apportées à nos technologies de traduction et de terminologie leaders du marché par notre dernier service release.