
Trois applications à télécharger pour SDL Trados Studio 2021
La personnalisation de votre environnement Studio 2021 n'a jamais été aussi simple grâce à la nouvelle intégration du SDL AppStore ! Mais quelles applications faut-il télécharger en premier ? Nicole Loney vous présente et vous explique ses choix.
L'équipe SDL a été très heureuse de présenter SDL Trados Studio 2021 au monde de la traduction en juillet dernier. C'est l'aboutissement de plusieurs mois de travail acharné de la part de toutes les personnes impliquées. Face à la pression intense qui pèse sur les équipes, pas seulement chez SDL, mais dans l'ensemble du secteur en 2020, je suis extrêmement fière du travail que nous avons accompli.
Si vous avez eu l'occasion de lire notre brochure produit « Nouveautés de SDL Trados Studio 2021 », vous savez que la flexibilité sans précédent que la solution offre désormais aux utilisateurs est l'un de ses principaux atouts. La flexibilité est de plus en plus importante dans le monde actuel. Avec cette version, nous avons présenté le partenaire cloud de Studio, SDL Trados Live, qui offre aux utilisateurs une toute nouvelle façon de travailler en leur permettant de passer facilement d'un ordinateur de bureau à un environnement de travail en ligne dans le cloud.
Certes, notre nouvelle solution cloud est un sujet passionnant, mais nous avons bien d'autres choses à aborder ! Tous les utilisateurs de Studio 2021 bénéficient de nombreuses autres fonctionnalités qui permettent non seulement d'augmenter la productivité et d'accélérer les processus de traduction, mais également d'améliorer le confort d'utilisation de SDL Trados Studio en général. De plus, nous avons fait des progrès pour faciliter la personnalisation de votre outil de TAO en permettant aux utilisateurs de télécharger et de gérer les applications du SDL AppStore directement dans l'environnement de Studio qui leur est familier. J'aimerais profiter de ce blog pour présenter en détail cette intégration formidable, qui transformera votre expérience SDL Trados Studio 2021 comme jamais auparavant.
Comment cela fonctionne-t-il ? Cette intégration change profondément la manière dont les utilisateurs de Studio recherchent, téléchargent et gèrent les applications depuis l'AppStore. Jusqu'à présent, les utilisateurs devaient passer du temps à chercher et à télécharger les applications sur le site du SDL AppStore, puis les installer manuellement. Ils devaient également retélécharger les applications mises à jour et parcourir manuellement la liste des plug-ins installés pour supprimer celles dont ils n'avaient plus besoin. Comme vous pouvez l'imaginer, ce processus était souvent long et laborieux. Désormais, vous pouvez parcourir toutes les applications disponibles, télécharger celles que vous voulez, voir instantanément si une mise à jour est disponible et supprimer celles dont vous n'avez plus besoin d'un simple clic, sans jamais quitter l'environnement SDL Trados Studio 2021 !
Plus de 250 applications peuvent augmenter les capacités de SDL Trados Studio et vous permettre d'accéder à une multitude de fonctionnalités différentes, allant de l'automatisation des processus de traduction, de relecture et de terminologie, à la connexion à des fournisseurs de traduction automatique tiers. Cependant, avec un choix aussi vaste, comment trouver les applications qui répondent le mieux à vos besoins ?
Nous savons que chaque traducteur travaille différemment et que certaines applications peuvent être très utiles pour certains et inutiles pour d'autres. J'ai répertorié ci-dessous les meilleures applications à télécharger pour débuter avec SDL Trados Studio 2021. Vous y trouverez des applications idéales pour les personnes qui débutent avec les outils de TAO, mais qui profiteront également aux utilisateurs de Studio plus expérimentés. Il s'agit d'un excellent point de départ pour tous les utilisateurs qui souhaitent profiter au maximum des possibilités de personnalisation de Studio.
Pour les utilisateurs débutants d'outils de TAO :
Souvent considérée comme le cœur de l'outil de TAO, la mémoire de traduction est une base de données qui stocke vos traductions précédentes afin de vous éviter de traduire la même phrase plusieurs fois. Cette base de données se construit au fil du temps, pendant votre traduction. Les clients possèdent souvent leurs propres mémoires de traduction et exigent que les traducteurs les utilisent. Par ailleurs, de nombreux traducteurs créent également des mémoires qu'ils enrichissent et cultivent au fil des ans.
Tout le monde doit commencer quelque part. Si vous cherchez un bon point de départ pour créer, utiliser et comprendre les mémoires de traduction, l'application MyMemory est faite pour vous. Pour résumer, MyMemory est la plus vaste mémoire de traduction du monde. Elle a été compilée et créée à partir des mémoires de traduction de l'Union européenne et des Nations Unies, et offre une excellente occasion de travailler pour la première fois avec la technologie des mémoires de traduction.
Une fois MyMemory téléchargée sur le SDL AppStore, vous pouvez ajouter cette mémoire de traduction à votre projet comme si vous ajoutiez votre propre mémoire de traduction. Au lieu de sélectionner « Mémoire de traduction sur fichier », sélectionnez simplement « MyMemory ». Vous devrez alors indiquer la version de MyMemory que vous souhaitez utiliser : la version gratuite (qui a certaines restrictions, mais sera largement suffisante pour commencer !) ou la version payante. À vous de choisir.

Sachez que vous pouvez ajouter plusieurs mémoires de traduction ou fournisseurs de mémoires de traduction à votre projet en même temps. Ainsi, vous pouvez exploiter le contenu de MyMemory et l'enregistrer dans vos propres mémoires de traduction pour le réutiliser plus tard !
Téléchargez cette application pour...
- Être rapidement opérationnel avec peu de ressources
- Découvrir et comprendre rapidement les avantages de l'utilisation des mémoires de traduction
- Exploiter le contenu à votre disposition pour commencer à créer votre propre mémoire de traduction

Une fois ajouté, tous les termes reconnus dans la source sont surlignés en rouge et les termes correspondants s'affichent dans la fenêtre de reconnaissance terminologique, comme si vous utilisiez une base terminologique MultiTerm.
Vous pouvez même afficher des informations sur les termes et utiliser AutoSuggest pour insérer automatiquement des termes. Enfin, n'oubliez pas que vous pouvez utiliser ce fournisseur avec autant de bases terminologiques ou de fournisseurs personnalisés que vous le souhaitez !
Téléchargez cette application pour...
- Être rapidement opérationnel avec peu de ressources
- Comprendre les avantages de l'utilisation d'une base terminologique
- Comprendre ce qu'est une bonne base terminologique et comment construire la vôtre
Pour les personnes disposant déjà de ressources
Glossary Converter est l'application la plus téléchargée du SDL AppStore, je manquerais donc à tous mes devoirs si je ne vous en parlais pas.
Disponible en 12 langues, Glossary Converter vous permet de convertir différents formats de glossaire (notamment les différents formats Excel, TBX et UTX) et de bases terminologiques MultiTerm (XTD et XML). Vous pouvez même convertir une feuille de calcul Excel en mémoire de traduction TMX (format Translation Memory eXchange) et vice versa.
Cette application est donc idéale pour :
- les utilisateurs qui ont créé leurs glossaires dans des feuilles de calcul Excel et souhaitent les utiliser dans SDL Trados Studio sans devoir créer leurs bases terminologiques dans MultiTerm en partant de zéro,
- les utilisateurs qui doivent convertir un glossaire fourni par un client en une base de données terminologique MultiTerm utilisable dans SDL Trados Studio,
- les utilisateurs qui doivent convertir des bases terminologiques MultiTerm dans un autre format de glossaire (ex. : Excel), afin que les autres utilisateurs de la chaîne logistique qui n'utilisent pas Studio puissent les consulter et les modifier.

Cette application est très simple à utiliser : il vous suffit de sélectionner les formats de fichier en « entrée » et en « sortie », puis de faire glisser vos fichiers dans l'interface de l'application. Le fichier de sortie est enregistré au même emplacement que le fichier de départ et porte le même nom, mais avec l'extension de fichier du format cible.
Il ne s'agit là que de mes applications préférées, sans hiérarchie particulière. Toutes ont un rôle important à jouer dans votre expérience de SDL Trados Studio 2021. J'espère que ce blog vous a non seulement permis de comprendre les différents types d'application disponibles, mais également celles qui vous aideront le plus dans votre parcours de traduction.
Notez enfin que vous pouvez utiliser le nouvel AppStore intégré pour héberger des applications publiques et personnalisées pour votre entreprise. Il s'agit en quelque sorte d'un AppStore plus privé, approuvé par votre entreprise et proposé exclusivement à vos équipes de traduction. Pour obtenir de l'aide sur la configuration de votre AppStore privé, téléchargez l'application « PA Admin » sur le SDL AppStore. Cette application fournit les outils nécessaires à l'installation du service et à la gestion de l'AppStore. Aucune compétence de développement n'est requise pour installer et gérer l'AppStore privé, vous n'avez besoin que de l'accès administratif à un serveur où vous pouvez l'héberger.
Pour en savoir plus sur la nouvelle intégration de l'AppStore à SDL Trados Studio 2021, ainsi que sur toutes les nouvelles fonctionnalités disponibles dans la dernière version de Studio, téléchargez notre brochure « Nouveautés » en cliquant sur le bouton ci-dessous.