Discover-studioViews-the-new-way-to-split-or-merge-files-in-Trados-Studio-2021

Découvrez studioViews, la nouvelle façon de fractionner ou de fusionner des fichiers dans Trados Studio 2021

Découvrez comment fractionner et fusionner rapidement des fichiers à envoyer pour traduction ou révision

Le partage de fichiers entre deux traducteurs ou plus est une pratique courante dans le secteur de la traduction. Lorsqu'un projet est tellement volumineux qu'il nécessite le travail de plusieurs personnes ou que les délais sont très serrés, il est parfois nécessaire de répartir le contenu entre des spécialistes du domaine afin qu'ils puissent traduire ou réviser selon leur domaine de spécialité. Quelle que soit la raison, il est important que chaque traducteur sache parfaitement sur quelle partie du document il doit se concentrer et que vous, en tant que chef de projet (PM), ayez un moyen rapide et facile d'assembler toutes les traductions dans un même document à la fin

Depuis des années, les utilisateurs de Trados Studio s'efforcent de relever ce défi, car aucune solution intégrée n'est disponible dans le produit principal lui-même. L'un des avantages de Studio est que nous disposons de notre propre SDL AppStore, où vous pouvez télécharger des applications pour étendre les fonctionnalités de votre environnement de traduction. Découvrez des applications qui vous permettent de travailler avec différents types de fichiers qui ne sont pas pris en charge en natif dans Studio, de vous connecter à des fournisseurs de traduction automatique tiers, d'automatiser vos processus de traduction, d'exploiter des mémoires de traduction ou des bases terminologiques gratuites et bien plus encore. Plus de 250 applications (principalement gratuites) sont compatibles avec Trados Studio et vous en trouverez probablement une pour vous simplifier la vie. Plus important encore, il existe une toute nouvelle application qui mérite d'être connue par nos lecteurs et qui résout notre problème !

L'ancienne application : SDL XLIFF Split/Merge

Cependant, avant de présenter cette nouvelle application, je pensais tout d'abord mentionner une application existante que vous avez peut-être déjà rencontrée, appelée « SDL XLIFF Split/Merge ». Publiée pour la première fois en 2009 et régulièrement mise à jour au fil des ans, il s'agissait de l'une des premières applications que nous avons développées pour aider les utilisateurs à fractionner et fusionner des fichiers dans Studio. Les utilisateurs peuvent choisir de tirer parti de cette technologie directement à partir de Studio ou par le biais d'une application autonome, ce qui signifie que les fichiers peuvent être fractionnés et fusionnés sans même ouvrir Studio. Bien que cette application réalise correctement les missions qui lui sont confiées, à savoir fractionner et fusionner des fichiers, et qu'elle soit toujours disponible sur SDL AppStore, elle a ses limites. Étant donnée qu'elle est basée sur une technologie plutôt ancienne, son interface utilisateur est quelque peu dépassée et une fois le fichier fractionné, il n'existe pas de moyen simple, rapide et directement intégré pour vous aider à gérer et à mettre à jour les projets d'origine avec les fichiers fractionnés traduits qui vous ont été remis.

La nouvelle application : StudioViews

Notre nouvelle application de fractionnement et de fusion appelée « studioViews », exclusivement destinée aux utilisateurs de Trados Studio 2021, lui est en tout point supérieure. À première vue, studioViews et SDL XLIFF Split/Merge peuvent sembler similaires, car les deux applications permettent aux utilisateurs de fractionner ou de fusionner rapidement et facilement des fichiers depuis l'interface de Studio. Cependant, il existe des différences importantes qui distinguent les deux applications.
Tout d'abord, la nouvelle interface utilisateur studioViews est bien entendu beaucoup plus claire et conviviale. Avec cette nouvelle application, nous avons également mis en place le concept d'« affichages » : plutôt que de simplement fractionner ou fusionner vos fichiers, studioViews vous permet de créer un « affichage » personnalisé de votre contenu à traduire que vous pouvez ensuite enregistrer en tant que fichier afin de l'envoyer pour traduction ou révision. Les utilisateurs peuvent créer leurs « affichages » personnalisés en fractionnant ou en fusionnant des fichiers à partir de l'affichage Fichiers dans Studio, ou en ouvrant les fichiers individuellement dans l'éditeur de Studio, puis en créant un nouvel « affichage » en fonction des segments sélectionnés. Concrètement, vous pouvez sélectionner manuellement les segments que vous souhaitez inclure dans votre « affichage » dans l'éditeur de Studio et utiliser studioViews pour exporter uniquement les « segments sélectionnés ». Vous pouvez également utiliser le filtre d'affichage avancé, par exemple pour identifier le contenu que vous souhaitez inclure dans votre « affichage » et exporter tous les « segments visibles ». Cette application vous offre une flexibilité supplémentaire pour fractionner le contenu à traduire selon vos besoins. De plus, studioViews vous permet également d'enregistrer des fichiers fusionnés virtuellement en tant que SDLXLIFF unique, vous aidant ainsi à réduire le nombre de fichiers que vous devez gérer.
En outre, lors de la création de vos « affichages », vous avez également la possibilité de déterminer non seulement leur emplacement de sauvegarde, mais aussi le nom que vous souhaitez leur donner, ce qui facilite encore plus la recherche et la localisation des fichiers à envoyer à vos traducteurs ou réviseurs. Également, chaque fois qu'un « affichage » est créé, l'utilisateur peut ouvrir et enregistrer un rapport afin de pouvoir suivre facilement les fichiers déjà traités.  
Cependant, la meilleure fonctionnalité de studioViews est l'option « Importer dans les fichiers sélectionnés ». Cette option n'était pas disponible dans l'application originale SDL XLIFF Split/Merge, ce qui rendait le processus de réassemblage de toutes les traductions dans un même fichier très compliqué pour les chefs de projet. Avec cette fonctionnalité de studioViews, vous pouvez rapidement réimporter les « affichages » directement dans leur projet d'origine et conserver tous les états de segment, les valeurs de correspondance, le suivi des modifications, les commentaires, etc. Comme vous l'imaginez, il s'agit d'un avantage considérable pour les chefs de projet (PM), car ces informations sont essentielles pour finaliser les traductions et payer les traducteurs/réviseurs pour leur travail. Cela permet également aux chefs de projet (PM) de gagner beaucoup de temps et d'énergie, car les anciennes méthodes existantes pour combiner des fichiers peuvent s'avérer assez fastidieuses.
En résumé, studioViews facilite considérablement le processus de fractionnement et de fusion de vos fichiers de bout-en-bout. Si vous utilisez toujours SDL XLIFF Split/Merge, nous vous recommandons vivement de passer à cette nouvelle application ! Que vous soyez un chef de projet (PM) qui fractionne des fichiers régulièrement ou un traducteur indépendant associé à un autre traducteur sur une base ad hoc, cette application est indispensable.

Si vous souhaitez savoir comment utiliser studioViews, regardez cette conférence Web ou consultez notre page Community Wiki sur studioViews ici.