Virtuelle Trados-Konferenzen

Werden Sie Teil der weltweit größten Übersetzer-Community

Besuchen Sie dieses Frühjahr die virtuellen Trados-Konferenzen

SDL Trados Live Conference Streams
4 Themenschwerpunkte
SDL Trados Live Conference Sessions
Mehr als 50 Vorträge
SDL Trados Live Languages
In 9 Sprachen
SDL Trados Live Conference Speakers
Mehr als 50 Referenten

Unsere virtuellen Trados-Konferenzen in diesem Frühjahr sollten Sie sich nicht entgehen lassen! Wir freuen uns darauf, mehr als 40 renommierte Referenten begrüßen zu dürfen, die in einem abwechslungsreichen Programm durch die Konferenz führen. Sie haben die Wahl zwischen vier Veranstaltungen in neun verschiedenen Sprachen. Die Teilnahme an den virtuellen Trados-Konferenzen ist kostenlos, aber sicher nicht umsonst! Und erfolgt über eine intuitive Eventplattform.

Das erwartet Sie:

  • Informieren Sie sich über Branchen- und Technologietrends – was bedeuten sie für Sie?
  • Erweitern Sie Ihre Kenntnisse mit einer riesigen Auswahl an Trainings (für Einsteiger bis Fortgeschrittene)
  • Lernen Sie aus den Erfolgsstorys von Unternehmen
  • Stellen Sie Fragen, auf die Sie über Live-Chat und Fragerunden sofort eine Antwort erhalten

Wann sehen wir uns?

Die Anmeldung ist KOSTENLOS!

Wer kann teilnehmen?

Alle! Was auch immer Ihre Rolle in der Übersetzungsbranche ist – ob Sie zu einem internen Unternehmensteam gehören, für einen Übersetzungsdienstleister arbeiten, als freiberuflicher Übersetzer tätig sind, studieren oder eine akademische Position bekleiden – es ist für jede/n etwas dabei!

Wir freuen uns darauf, Sie virtuell begrüßen zu dürfen! Gerne können Sie uns für News auf Twitter folgen: @rwstrados

#TradosVirtualConference

Was sagen unsere Teilnehmer?

“All sessions were informative. I learnt a lot about Trados Studio and will be able to use some tips in my daily practice”
Kyoko G, Freelance Translator
“Porque creo que el evento era muy completo, con mucha variedad de conferencias, además de que todo estaba muy bien organizado”
Lucía Motos, Quorum Language Solutions
“The quality of the content, the presentation and technology of the event was above the standard of other online events I have attended, and really kept me engaged.”
Rachael Gillam, JDG Group Ltd
“Sowohl inhaltlich als auch technisch und organisatorisch ein voller Erfolg!”
Ursula Schmid, Freelance Translator
“J'ai trouvé les sujets variés. L'accès était facile et j'ai aussi aimé la fonctionnalité des favoris, afin de créer mon propre programme. Les intervenants était vraiment passionnants et ont donné des conseils précieux”
Anne-Lise Simond, Freelance Translator
“Programma molto articolato, con la possibilità di scegliere tra diverse tematiche. Ottima organizzazione”
Mara Pradelli, Freelance Translator
“全体的に素晴らしいイベントでした。セッション受講までの手順が非常に分かりやすく、翻訳に関わる有益な情報を得ることができました。参加したいセッションのみに参加できるシステムも有難かったです。本当にありがとうございました。”
企業の翻訳関連部門に勤務
“유익한 강의들을 통해 로컬라이제이션 업계 트랜드 알 수 있어서 유익한 시간이었습니다. 당신이 트라도스를 사용하지 않는 일반인이라도 로드쇼를 통해 업계 동향과 번역툴에 대한 많은 정보를 확인 하실 수 있을 것입니다. 또한 추후에 트라도스를 구매를 고려할 때 큰 도움이 될 것입니다.”
프리랜서 번역가
Agenda
Speakers