
Geschäftstipps
Warum Lokalisierungsprojektmanager Helden sind
In den nächsten Wochen stellen wir die verkannten Helden und Heldinnen der Übersetzungswelt in den Mittelpunkt: Projektmanager und Projektmanagerinnen. Wir haben eine Sammlung nützlicher Ressourcen für das Projektmanagement im Bereich Übersetzung zusammengestellt, darunter Videoanleitungen, Leitfäden, Webinare und vieles mehr. Dieses Infomaterial soll Projektmanager bei der Bewältigung typischer Herausforderungen unterstützen. Sie finden es in unserem neuen Infoportal für Projektmanager.
Jeremy Young, Technical Localization Process Consultant (TLPC)
Neeltje Stuurman, Language Process Consultant (LPC)
Projektmanager sind der Dreh- und Angelpunkt bei Lokalisierungsprojekten. Sie stellen nicht nur eine Verbindung zwischen dem Kunden und den Übersetzern dar, sondern auch zwischen allen anderen an der Lokalisierung beteiligten Teams. Dieser Balanceakt wird noch weiter durch die Vorgabe verkompliziert, dass alle beteiligten Abteilungen ihre Arbeit profitabel ausführen müssen.
Um dies zu erreichen, sollten gute Projektmanager die volle Verantwortung für ihre Projekte übernehmen. Es ist entscheidend, dass sie nicht einfach die Wünsche oder Forderungen der Kunden erfüllen, sondern den Kunden genau das bieten, was sie brauchen.
Hier können Projektmanager das LPC-Team wesentlich unterstützen: Wir haben die Aufgabe, umfassende Best Practices für unsere Kunden zu definieren und zu optimieren. Ob es sich um die Beratung eines Kunden zur Optimierung seiner Quelltexte oder die Verwaltung seiner Terminologie handelt oder ob es darum geht, die Projektmanager bei der Ermittlung der besten Prozesse, Verfahren und Einstellungen zur Erfüllung der Kundenanforderungen zu unterstützen – je proaktiver Sie vorgehen, desto einfacher und effizienter wird Ihre Arbeit.
Helga Petzel, Lead Translator
Projektmanager wissen, welche Informationen zu Beginn eines Projekts erforderlich sind und wann Liefererinnerungen gesendet werden müssen. Sie kennen alle Tools und Prozesse in- und auswendig und setzen sie effizient ein. Vor allem bleiben sie unter fast konstantem Druck immer freundlich und heiter!
Ohne Projektmanager müssten die Übersetzer direkt mit den Kunden in Kontakt treten und all die zeitaufwendigen Verwaltungsaufgaben erledigen, die Projektmanager den Übersetzern normalerweise souverän abnehmen.
Dank Projektmanagern können sich Übersetzer auf ihre eigentliche Arbeit konzentrieren – das Übersetzen.
Neben all ihren praktischen Fähigkeiten benötigen Projektmanager auch eine gewisse Sensibilität gegenüber den Übersetzern, mit denen sie zusammenarbeiten. Sie müssen wissen, wann sie sie ungestört arbeiten lassen sollten, anstatt eine weitere „freundliche Erinnerung“ zu senden, und sie müssen den richtigen Ton treffen. Zu viele Smileys im falschen Moment können auch lästig sein!
Michelle Chen, Subject Matter Expert (interne Reviewerin)
Yanjun Yu, Desktop Publishing (DTP) Lead
Silvio Scozzari, Localization Director/Kunde
Der Projektmanager ist für die Erfüllung meiner Anforderungen als Einkäufer im Bereich Lokalisierung von entscheidender Bedeutung. Er ist für die Koordination und Verwaltung aller Aspekte eines von mir angeforderten Projekts verantwortlich, vom ersten Eingang der Dateien über die Analyse und das Angebot bis hin zur erfolgreichen Lieferung.
Ohne einen Projektmanager als zentralen Ansprechpartner wäre es unmöglich, alle verschiedenen Beteiligten eines Anbieters zu koordinieren, der für die Lieferung meiner Lokalisierungsprojekte verantwortlich ist, d. h. Übersetzer, Techniker und DTP-Teams. Projektmanager sind nicht nur für die Verwaltung von Projekten und die Lieferung fertiger Übersetzungen verantwortlich, sondern auch für Finanzen, Mitarbeiter und die Technologie, die zur Optimierung von Prozessen und Workflows eingesetzt wird.
Sie sind die Experten – der Kunde weiß nicht zwangsläufig mehr als Sie – und Sie müssen Ihr Wissen und Ihre Erfahrung einbringen, um qualitativ hochwertige und sprachlich korrekte lokalisierte Projekte zu liefern.
Vielen Dank an alle, die sich an diesem Blog beteiligt haben. Ich hoffe, dass Sie als Leserinnen und Leser dieses Blogs aus erster Hand erfahren haben, warum Projektmanager so wichtig für den Übersetzungsprozess sind.
Suchen Sie weitere Inhalte zum Thema Projektmanager? Besuchen Sie unser Infoportal für Projektmanager.
Veröffentlicht am Mai 30 2019
in
Geschäftstipps
,
Projektmanager
,
Übersetzungsagentur
,
Inhaber einer Agentur