Es gibt keine Inhalte auf der lokalen Website. Ich verstehe. Diese Nachricht schließen.
Willkommen auf der Mikro-Homepage!
Die Seite steht in Ihrer Landessprache nicht zur Verfügung.
Zurück
Bleiben
Themen
Infomaterial
Über
Trados Store
Kontoanmeldung
Kontoanmeldung Anmelden Registrieren Abmelden
RWS Konto Downloads Lizenzen Bestellungen Angebote Support Bildung Konto-Details Persönliche Angaben
Deutsch
English 简体中文 Deutsch Français 日本語 한국어 Español Italiano
Themen
SDL Trados Studio
SDL Trados GroupShare
Produkte
Geschäftstipps
Unser Team
Veranstaltungen
Anleitungen
SDL AppStore
Infomaterial
eBooks
Aufgezeichnete Webinare
Fallstudien
Produktbeschreibungen
Videos
Whitepapers
Kostenlose 30-Tage-Testversion für SDL Trados Studio
Alle Infomaterialien
Über
SDL
Geschichte
Pressemitteilungen
Partner
Veranstaltungen
Trados Store
Produkt
sdl-trados-groupshare-2017-is-here
SDL Trados GroupShare
SDL Trados GroupShare 2017 ist da!
von Luis Lopes Februar 6 2017 – Lesezeit: 3 Min.
how-adaptivemt-banishing-myths
SDL Trados Studio
Meine 7 Lieblingsfunktionen in SDL Trados Studio 2017
von Nora Diaz Januar 12 2017 – Lesezeit: 8 Min.
demystifying sdl trados texts sdl trados jargon buster
SDL Trados Studio
So arbeiten Sie mit Projekten in SDL Trados Studio
von Gemma Smith Januar 12 2017 – Lesezeit: 7 Min.
uplift-fuzzy-repair-sdl-trados-studio-2017
SDL Trados Studio
upLIFT Fuzzy Repair in SDL Trados Studio 2017: Bahnbrechende TM-Technologie
von Emillie Shannon November 24 2016 – Lesezeit: 3 Min.
uplift-fragment-recall-sdl-trados-studio-2017
SDL Trados Studio
upLIFT Fragment Recall in Studio 2017: Bahnbrechende TM-Technologie
von Emillie Shannon November 22 2016 – Lesezeit: 3 Min.
sdl-adaptivemt-sdl-trados-studio-2017
SDL Trados Studio
SDL Trados Studio 2017 mit SDL AdaptiveMT: Innovative Technologie für die maschinelle Übersetzung
von Neil Ferguson November 18 2016 – Lesezeit: 4 Min.
sdl-trados-studio-2017-desgined-to-make-the-difference
SDL Trados Studio
SDL Trados Studio 2017 ist da – Die Erfahrung macht den Unterschied
von Massimo Ghislandi November 16 2016 – Lesezeit: 4 Min.
what-does-the-future-hold-for-translation-productivity-technology
Produkt
Wie sieht die Zukunft von Technologie zur Steigerung der Übersetzungsproduktivität aus?
von Daniel Lifton Oktober 18 2016 – Lesezeit: 3 Min.
why-user-experience-is-crucial-for-translation-technology
Translation Software
Warum die Benutzererfahrung bei Übersetzungstechnologien so wichtig ist
von Sue Young September 15 2016 – Lesezeit: 3 Min.
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Produkte

  • Trados Studio
  • Trados Team
  • Trados Business Manager
  • MultiTerm
  • Passolo
Besuchen Sie unseren Online-Shop

Infomaterial

  • Trados Studio – Kostenlose Testversion
  • RWS AppStore
  • Training
  • Support
  • Community
  • Anstehende Webinare
Alles Infomaterial anzeigen

Über

  • RWS
  • Pressemitteilungen
  • Partner
  • Veranstaltungen
  • Blog
Kontaktieren Sie uns

Newsletter-Anmeldung

Suchen Sie weitere Informationen zu Trados? Melden Sie sich in unserem Preference Center an und teilen Sie uns mit, welche Art von Marketing-Kommunikation Sie interessiert.
Anmelden
Folgen Sie uns

  • Unsere AGB
  • Copyright
  • Datenschutz
  • DSGVO
  • Sicherheit
  • Erklärung gegen Sklaverei und Menschenhandel
  • Cookie-Richtlinie
  • COVID-19
  • Cookie-Einstellungen