Produkt
Trados tips for 2021
10 tips to make translating easier
Discover our favorite capabilities of Trados Studio 2021
Trados Business Manager
Entdecken Sie die neueste Version von Trados Business Manager
Trados Business Manager wurde überarbeitet, um den Anforderungen der Übersetzungsbranche besser gerecht zu werden. Im Folgenden erfahren Sie mehr über die neue Bedienoberfläche, die Anpassungsoptionen und verbesserten Integrationen.
why marketing agencies should offer localization as a service
Discover-studioViews-the-new-way-to-split-or-merge-files-in-Trados-Studio-2021
Entdecken Sie studioViews – die neue Möglichkeit zum Teilen und Zusammenführen von Dateien in Trados Studio 2021
Dateien schnell teilen und zusammenführen, um sie an Übersetzer oder Reviewer zu schicken
Personalize your translation software
Passen Sie Trados Studio an Ihre Anforderungen an
Erfahren Sie hier, wie Sie Trados Studio an Ihre Anforderungen anpassen
Personalize your translation software
Personalisieren Sie Ihre Übersetzungssoftware – es ist einfacher, als Sie denken
Hier erfahren Sie, wie Sie Ihre Trados-Technologie an Ihre geschäftlichen Anforderungen anpassen
How the translation industry is evolving for LSPs
Wie gestaltet sich die Zukunft der Übersetzungsbranche für Übersetzungsdienstleister?
SDL gibt einen Einblick in die Zukunft der Übersetzungsbranche für Übersetzungsdienstleister. Diese Erkenntnisse beruhen auf umfassenden Untersuchungen aus dem letzten Jahr.
What the increasing adoption of machine translation means for the freelance translator
Maschinelle Übersetzungstechnologien sind immer mehr verbreitet – was bedeutet das für freiberufliche Übersetzer?
In der gesamten Übersetzungslieferkette kommen verstärkt maschinelle Übersetzungstechnologien zum Einsatz. Doch was bedeutet das für die Zukunft freiberuflicher Übersetzer?
How our customers are using SDL Trados Studio
Wie nutzen unsere Kunden SDL Trados Studio?
In diesem Blogpost sehen wir uns an, wie unsere Benutzer derzeit mit Studio arbeiten.
1 2 3 4 5 6 7 8