Alle Artikel

Der Weg in die Zukunft für Trados und für Übersetzer:innen
Entdecken Sie in diesem Blog von Andrew Thomas, wie in einer Welt, in der Lokalisierung und die zugehörigen Technologien sich ständig verändern, die Zukunft für Trados und für Übersetzer:innen aussieht.


Neuerungen in Passolo 2022
Die neueste Version von Passolo ist da! In diesem Blog fasst Monica Merel die neuen Funktionen zusammen, die Passolo 2022 zu bieten hat.

Trados Enterprise: Fragerunde mit Luis Lopes
Wir haben vor Kurzem den Produktnamen von RWS Language Cloud Translation Management zu Trados Enterprise geändert. In diesem Blog sprechen wir mit Luis Lopes, unserem Principal Product Manager für Trados Enterprise, der uns Einblicke in die wichtigsten Meilensteine des Entwicklungsprozesses gibt, Hintergrundinformationen zur Umbenennung verrät und einen Blick in die Zukunft von TMS wirft.


Neuerungen in Trados Studio 2021 SR2
Das neueste Service Release für Trados Studio 2021 ist da. In diesem Blog gibt Daniel Brockmann einen Überblick über einige der nützlichen neuen Funktionen, die jetzt verfügbar sind – von erweiterter Cloud-Kompatibilität und verbesserter Zeichenverarbeitung bis hin zu neuen Dateifiltern und APIs.

Der Konkurrenz immer einen Schritt voraus: Mit Trados Live Team ist Ihr Unternehmen zuverlässig skalierbar
Es gibt eine Vielzahl von Unterscheidungsmerkmalen, mit denen Übersetzungsunternehmen sich einen Wettbewerbsvorteil verschaffen können. Werfen Sie einen Blick auf unsere Empfehlungen.

Soft Skills von Übersetzungsteams: Technologie ist nicht alles (aber sie hilft)
Erfahren Sie, wie Übersetzungstechnologien den Druck zeitraubender, repetitiver Arbeit verringern und Ihnen Zeit geben können, sich auf den viel wertvolleren „menschlichen“ Aspekt zu konzentrieren, den Sie bei Übersetzungsprojekten beitragen.

10 Tipps, die das Übersetzen erleichtern
Entdecken Sie unsere Lieblingsfunktionen in Trados Studio 2021