支持

常见问题 (FAQ)

查找最常见问题的解答:

一般常见的热门问题

Trados Studio 2021 包括哪些内容?

如果没有购买支持和维护协议,应如何解决技术问题?

何为 RWS 社区?

RWS 社区是一项免费服务,可帮助您初步了解 Trados Studio 产品,并在您学习使用 RWS 翻译效率产品组合的更多功能时提供持续支持。

访问 RWS 社区仅需三个步骤:

  1. 通过此链接使用您的“SDL 帐户”登录
  2. 点击“我的网站”选项卡,然后点击“RWS 社区”图标,您可从多个选项中选择阅读最新提示和技巧
  3. 如果您想要发起提问,请点击“新帖子”并将您的疑问发布到社区

RWS 用户支持社区的成员包括内部和外部的 RWS 专家,他们会在此为您解答疑问。这些专家会经常查看论坛,您的疑问将显示在论坛上并尽快得以解决,请注意响应时间取决于当前的疑问数量。

如果遇到许可问题时,该怎么做?

即便您没有与 RWS 签订支持和维护协议 (SMA),也可以在 RWS Gateway 上寻找安装和许可问题的支持。

浏览我们专属的安装和许可页面了解分步骤指南。

是否每年都要购买升级版?

如果您已拥有支持和维护协议,则在您的 RWS 产品的新版本发布之后,您将自动获得免费升级。如果您尚未拥有支持和维护协议,则建议您定期升级软件,以便从新功能中获益,提高翻译项目的效率和质量。

Trados Certification 意味着什么?用户是否真的需要它?

Trados Certification Program 是基于业界领先技术的认证。它是一个全面的专业教育计划,旨在开发和验证 Trados 翻译软件使用中的专业技能。

全球越来越多译员将 Trados Certification 视为可增强自身竞争力的关键业务区分标准。通过 Trados 认证可向潜在客户和现有客户证明您能够熟练使用业界首屈一指的翻译软件开展工作。

用户可在什么地方购买支持和维护?如何购买?

对于已经拥有的产品

如果要为已经购买的产品获取支持,可以通过 SDL 帐户请求报价并购买 SMA。此外,您也可发送电子邮件至 contractrenewals@sdl.com 或致电+44 1628 410 165 联系我们热情的客户服务团队。

对于新的产品

通过我们的在线商城订购新产品时,您可以在最终付款之前选择同时购买支持和维护协议 (SMA)。

Trados Studio 2021 的系统要求有哪些?

Trados Studio 2021 支持 Microsoft Windows 7、Windows 8.1 和 Windows 10。

建议最低硬件要求为:Intel 或兼容的基于 CPU、带 8 GB RAM、屏幕分辨率为 1024x768 的计算机。

若要获得最佳性能,建议使用 64 位操作系统,且配备 16 GB RAM、固态硬盘和最新 Intel 或兼容的 CPU。4K 高分辨率屏幕完整支持现已纳入计划,会在将来的更新版本中逐渐发布。

Trados Studio 2021 Starter、Trados Studio 2021 Freelance 和 Trados Studio 2021 Professional 有什么区别?

Trados Studio 提供三种不同的版本:Starter、Freelance 和 Professional。划分三种版本的依据是自由译员不会经常使用完整 Professional 许可证中的所有功能,例如在公司网络中工作。

浏览对比表,了解不同版本的不同功能。

关于产品的常见问题

什么是翻译记忆库?

翻译记忆库 (TM) 是一种语言数据库,它不断获取您的译文以备将来使用。 所有以前的译文都积聚到翻译记忆库中(以称为翻译单元的源语言和目标语言对的形式)并被重复利用,以便用户不必将同一句话翻译两次。 您在翻译记忆库中存储的内容越多,您翻译后面内容的速度将越快,从而使您可以处理更多项目并提高收入。

什么是术语管理?

术语是描述产品、服务或行业用语的词语或短语。 它们通常会推动竞争性差异。 大多数公司使用越来越多的行业或组织特定词语,这些词语需要准确地存储、共享和翻译。 术语管理工具是一种包含已核准术语及其使用规则列表的可搜索数据库。 翻译记忆库通常与术语管理应用程序一起使用,确保译文中术语的一致性。

什么是计算机辅助翻译 (CAT)?

计算机辅助翻译是一项技术,如翻译记忆库或术语库,可用于支持译员翻译文件。 CAT 工具可用于确保翻译过程中的速度、质量和一致性。

什么是机器翻译?

机器翻译采用机器翻译技术提供即时翻译。 Trados Studio 集成了自动翻译和机器翻译,以及翻译记忆库和术语管理功能,能为您节省可观的成本。

Trados Studio 是否能在 Apple Mac 上运行?

Trados Studio 支持多少种语言对?

使用 Trados Studio Freelance 您可处理多达 5 种不同语言对,而 Trados Studio Professional 对您处理的语言对没有限制。 以下是支持的语言列表

我能否借助 Trados Studio 软件打开其他 CAT 工具的翻译记忆库?

您可以使用 Trados 软件通过翻译记忆库交换 (TMX) 打开其他 CAT 工具的翻译记忆库。 Trados 支持 TMX 的最新标准。

可否将来自其他 CAT 工具的翻译记忆库与 Trados Studio 的翻译记忆库整合在一起,以创建更大的翻译记忆库?

为了整合其他记忆库和 Trados 翻译记忆库,您需要将翻译记忆库导出为 TMX 格式,然后将其导入至 Trados Studio 中的新文件或现有文件。

一个 Trados Studio Freelance 许可证允许独立安装多少次?

我们提供 2 个版本。 Trados Studio Freelance 和 Trados Studio Freelance Plus。 您可在多台电脑上安装 Trados Studio Freelance,但一次只能在一台电脑上激活您的许可证。 您也可以通过许可证管理器工具随时轻松返回您的许可证,并激活另一台 PC。

如果您觉得使用 2 个激活代码方便,则 Trados Studio Freelance Plus 允许同时激活 2 个代码。

如需获取激活和禁用许可的帮助,请单击此处

Trados Studio Freelance 和 Trados Studio Professional 有何区别?

Trados Studio 具有两种不同版本(Freelance 和 Professional)。 Freelance 的价格比 Professional 版本低,但拥有自由译员所需的所有功能。 Professional 版本除包含 Freelance 版本的所有功能外,还包含项目管理的额外功能,可在公司网络中运行和查看。 请查看我们的比较表,了解 Freelance 和 Professional 版本的不同功能。

关于购买的常见问题

如果从 trados.com 订购 RWS 软件后会怎样?

您在我们的在线订购系统中创建一个帐户并用信用卡支付软件费用后,将收到 RWS 发送的电子邮件,告知您如何下载软件及在何处可以找到准许使用软件的激活密钥。此软件以永久性许可证出售。

您接受何种付款方式?是否可以分期付款来支付软件费用?

很遗憾,您不能分期支付软件费用,但是可以使用 American Express、Visa 或 Mastercard 等信用卡及 Switch/Maestro 卡或通过 PayPal 来支付。另一种支付方式是通过银行电汇。请注意,如果您选择通过 PayPal 或银行转帐支付,将可以下载软件,但是要等到货款到帐后,您才会获得许可证,这可能最多需要 7 个工作日。如使用信用卡支付,我们可立即提供许可证。如果您打算在购买前进行咨询,您可咨询我们的客户体验代表。

如何订购支持和维护协议?

维护产品包需要支付年费吗?

是的,需要支付年费。

支持和维护协议的费用是多少?

如何网购?

请转至商城,选择要购买的产品,然后单击“立即购买”按钮,您也可以选择希望购买的任何培训或其他产品并结帐。如果您是现有客户,系统将要求您使用电子邮件地址和密码登录帐户。如果您是新客户,则需要创建一个帐户。完成以后,系统将询问您是否要订购及采用哪种支付方式。支付软件费用后,您将进入一个页面,其中将显示有关如何下载和激活许可证的所有信息。

或者,如果您打算在购买前进行咨询,请联系我们热情友好的客户体验团队,他们将竭诚为您提供帮助。

是否有 Trados Studio 的试用版本?

有,此处提供 30 天免费试用版。该试用版功能齐全,具备正式版所有功能,敬请试用。

关于软件维护的常见问题

软件维护协议的费用是多少?

软件维护协议的费用取决于您选择的级别和拥有的许可证数量。您可以选择最适合您的支持级别。

如何查看软件维护协议的费用?

通过我们的在线商城订购新产品时,您可以在最终付款之前选择同时购买软件维护协议 (SMA)。

如果要为已经购买的产品获取支持,可以通过 SDL 帐户购买 SMA。

此外,您可通过您的 SDL 帐户要求 SMA 的报价,通过电子邮件或电话联系我们的客户服务团队。他们将竭诚为您提供报价:

重新格式化计算机后,Trados Studio 被删除了,如何重新安装?

您需要进入您的“SDL 帐户”区域

以您的用户名和密码登录,并选择“转至我的下载”

您会在下载区域中看到 Trados Studio。如果访问软件时遇到问题,请选择“我的支持”,然后转至“安装和许可”区域,根据我们的 Solution Finder“下载和安装问题”的步骤执行操作。

从哪里可以获得安装和许可的帮助?

即便您没有与 RWS 签订软件维护协议 (SMA),也可以在 RWS Gateway 上寻找安装和许可问题的支持。

浏览我们专属的安装和许可页面了解分步骤指南。

如果没有软件维护协议,如何获取帮助?

如果您没有购买软件维护协议,您可以搜索 RWS Gateway,获取常见问题的解决方案、修补程序和补丁。

如需了解有关常见许可证与安装的问题,请访问我们专属的页面了解分步骤指南。

此外,您也可以利用 RWS 社区就 RWS 翻译效率解决方案的使用提出问题并参与讨论。

哪些国家/地区提供支持?

英国、德国、美国、罗马尼亚和中国。您可使用英语、德语、法语、西班牙语、日语或中文记录您的案例。请注意,选择的语言会影响我们的响应时间。

如果拥有软件维护协议,能否可以获得电话支持?

可以,如果您拥有软件维护协议,我们的工程师将打电话给您,答复您在支持中心记录的案例。如果我们没有按照服务水平协议 (SLA) 予以答复,或者如果您对提供解决方案所花费的时间不满意,您还可以致电支持部门,督促未解决问题的进度。每个当地办公室可于上午 9 点至下午 5 点提供人工热线电话支持。在支持门户中打开一个未解决或已解决的问题,您便能在显示的列表中找到电话号码。

我非常想了解更多产品信息

我们每月会组织各种免费网络研讨会,涵盖技巧提示、新手入门、翻译记忆库等主题。相关日程公布在活动页面,您可以直接注册您感兴趣的活动。

在哪里可以找到有关 Trados Studio 培训的详细信息?

软件维护协议是否以年费为基础?

软件维护协议是一款年度合同,除非客户在续订日期前 60 天通知 RWS,否则此合同将自动续订。

关于培训和认证的常见问题

在线培训和现场培训的费用分别是多少?

要了解我们提供的各种培训课程和授课类型的详细价格信息,请查看我们的培训板块

在线培训与现场培训有什么区别?

现场培训注重实际操作,采用课堂授课方式,讲课地点选在我们的授权培训中心或客户选定的地点。

在线培训是实时进行的,由经授权的 Trados 培训方 ProZ.com 提供。

现场培训在哪里进行?

现场培训在某个 Trados 培训中心或授权培训中心或者客户自选场所内进行。

如何开展在线培训,以什么语言授课,是否采用交互式,讲师是谁?

可使用以下语言提供在线培训,我们会公布课程日期安排。请查看在线课程安排,了解可用信息。培训为非互动型,但提供实时提问功能。在线培训由经授权的 Trados 培训方 ProZ.com 提供。

提供的语言有:英语、德语、西班牙语、法语、意大利语、日语、波兰语、荷兰语、简体中文、希腊语、俄语、葡萄牙语、罗马尼亚语、丹麦语、瑞典语、芬兰语、保加利亚语、埃及语、土耳其语和加泰罗尼亚语。

在线培训的时长及工作流情况如何?

我们的在线课程时长为 3 小时。单独的课程概况会详细介绍具体工作流程。

培训将以什么语言进行?

培训语言为法语、德语、英语、日语、中文(简体)、西班牙语、意大利语、丹麦语、瑞典语、芬兰语和挪威语。

什么是 Trados Certification?

Trados Certification 是基于业界领先技术的认证,可提供证明出色掌握 Trados 软件知识的公认标准。它是一个全面专业的教育计划,旨在发展和验证使用 Trados 翻译技术工具的专业技能。

此认证计划旨在帮助译员团体了解有关翻译技术、术语管理和自动化质量保证方面的前沿技术发展和最佳实践。因此,认证可以大大提高使用 Trados 软件的效率,并确保技术中的自动化和省时功能得到发挥。此外,Trados Certification 还通过减少人为错误来提高翻译项目质量,并帮助相关人员实现其个人发展目标。

我是否需要通过 Trados 认证才能接受项目工作?

不是,但拥有证书可提升您在翻译技术方面的专业水平,增加您对潜在雇主的吸引力。

Trados 认证流程是怎样的?

认证流程非常简单:

  1. 根据您是译员还是项目经理的身份,选择 Trados Studio  或 MultiTerm 的认证测试。
  2. 我们建议您参加 Trados 授权培训来备考。
  3. 每过一个级别,您将提升一个认证等级。

通过 Trados 认证需要多长时间?

这很大程度上取决于您对 Trados 翻译效率技术的使用经验。某些译员和项目经理可以一次性通过,而有些刚开始使用软件的用户则选择参加培训课程(在线或现场认证培训)或只下载我们的课件进行自学。

了解关于认证培训选项的更多信息,为测试做好准备。

Trados Certification 的费用是多少?

所有的 Trados Certification 测试价格相同:69 美元(39 英镑、49 欧元、6,000 日元)。

从购买测试到参加测试,我有多长的时间?

在通过 Trados 认证方面,您不受任何时间限制。许多译员目前正在执行认证步骤以获得相关技能,其自身的竞争实力将最先得到提高。要了解有关如何准备 Trados Certification 的更多信息,请访问“认证培训”页面联系我们以了解详情。

发布新的软件版本之后,我是否需要更新我的 Trados Certification?

是 - Trados Certification 专属不同版本的 Trados Studio 和 MultiTerm。

成功通过 Trados Certification 测试之后,将有何影响?

成功完成在线测试后您将获得相应级别的认证,例如,成功完成 I 级测试将颁发 I 级证书,以及相关的认证徽章、网页和认证徽标。

我如何把 2017 版本的认证转为 2019 版本?

适用于译员的 Trados Studio 认证:

如果您已经通过了任何 Trados Studio 2017 测试,您将有机会参加 Trados Studio 2019 新增功能测试。如果通过测试,您的相关认证将更新为 2019 版本。如果您已经通过 Trados Studio 2017 1 级测试并成功通过 Trados Studio 2019 新增功能测试,那么您将获得 Trados Studio 2019 1 级认证。

适用于译员的 MultiTerm 认证:

获得 MultiTerm 2017 认证的人士将自动获得参加 MultiTerm 2019 测试的机会。

适用于项目经理的 Trados Studio 认证:

如果您已经通过了任何适用于项目经理的 Trados Studio 2017 测试,您将有机会参加 Trados Studio 2019 新增功能测试。如果您通过了新增功能测试,您将获得“适用于项目经理的 Trados Studio 2019”认证

MultiTerm 认证:

获得 MultiTerm 2017 认证的人士将自动获得参加 MultiTerm 2019 测试的机会。

如果您的 Trados 帐户中有未参加的旧版本 Trados Studio 或 MultiTerm 的测试,那么这些测试将保留在您的“Trados 我的帐户”中。为了让您的 Trados Certification 保持最新状态,您需要购买并参加新的 Trados Studio 和 MultiTerm 2019 测试。


如果您在此常见问题中未找到答案,请发送询问至 producttraining@sdl.com

Trados Certification 如何帮助我赢得业务?

自由译员请访问:

制定 Trados Certification 计划的目的在于帮助自由译员获得职业发展及实现职业晋级目标。此外,Proz.com 和 TRADUguide 等所有大型翻译社区网站都认识到,除语言证书以外技术认证也很重要,因此,在其译员的简介区域内新增空间来显示 Trados Certification 信息。根据这些网站的搜索结果显示,外包商积极寻找具有 Trados Certification 证书的人员,将此证书看作验证相关人员在业界知名翻译技术工具方面的专业等级。

对于翻译公司:  

全球翻译公司对 Trados Certification 计划表现出了非常浓厚的兴趣,因为他们可以确保自身的翻译软件能力水平并从中获益。目前,全球已有超过 200 家语言服务提供商选择此计划。其中大多数公司都借助 Trados Certification 提升自身价值使自己从竞争中脱颖而出,并积极向客户展示如何利用技术效能为其谋求利益,从而吸引更多业务。