introducing-translation-technology-insights

翻译技术研究项目简介:翻译技术洞察

在我的企业对企业营销职业生涯中,我知道要准确揣摩某个行业实非易事。翻译行业也不例外。虽然我们也进行市场分析和调查,但是有些领域的分析并没有表面上那么简单,尤其是翻译技术领域。

去年 10 月份,我参加了几次会议。尽管我从事此行业已有 10 年之久,但我发现我对大家的需求和问题仍然感到惊讶不已。因此,我想为几个重要问题寻求更加科学的答案!

首先,我觉得应该更好地了解翻译行业发生的改变、当前的趋势,以及未来数年人们的期望。在翻译技术领域,我们正经历极其不稳定的时期,业内既涌现了许多新技术,也推出了不少成熟的技术(例如机器翻译)。

既然要预测未来,那么很有必要回顾一下过去。我们都知道,翻译活动可以追溯到几千年前,但直到近些年它才真正成为一个行业。

自 20 世纪 50 年代开始,随着全球化的迅猛发展,众多企业将目标瞄准全球市场,开展跨国业务,导致需要翻译的内容越来越多。而过去 20 年间,数字内容大爆发促使翻译内容进一步增加。

然而,最近半个世纪的情况是否真的发生了翻天覆地的变化?翻译行业是否向前发展,技术是否不断进步?虽然 Common Sense Advisory 公司为本地化公司创建了本地化成熟度模型,但问题是,整个翻译行业真的向前发展并变得愈加“成熟"了吗?

翻译技术洞察

带着这两个看似独立实则相互关联的问题,SDL 开始进行一项业内迄今最全面的翻译技术市场调查研究。我们安排一名市场调查专员来制定一份非常全面且精心设计的调查问卷,帮助我们收集并分析结果。

作为翻译技术领域的市场领导者,我们收到了来自 115 个国家/地区的自由译员、企业和翻译公司的 2784 份回复,为我们提供高度机密且有统计意义的数据。

调查结果提供多个有趣的洞察信息,让我们对翻译技术和行业发展有大致的了解。我们有 5 大重要发现,将在未来几个月与大家分享:

  • 受访者告诉我们,质量不仅仅是翻译中的既定因素,而且是最重要的因素
  • 此次调查告诉我们,人们的工作方式已然发生变化
  • 我们可以看到,时至今日,即使交货期不断缩短,生产效率和速度仍是关键要素
  • 翻译技术必须整合,且系统之间的联系比以往更加紧密
  • 商业化的消费观使人们对用户体验的期望更高。

对我而言最有趣的是,这是我第一次就翻译行业在过去 5 年里是否成熟这一问题提供量化的描述:平均来看,受访者在其技术使用及本地化方法上变得更加精细。

我发现统计信息和结果颇有看点,我也很高兴与大家分享翻译领域的这些洞察信息。

我们将在未来几个月推出一系列电子书,首本电子书是“翻译技术洞察:执行摘要",对上述洞察进行更深入的探讨。相关领域的行业专家还会召开网络研讨会,为系列电子书提供支持。此外,春季研讨会SDL Seminar Series已在欧洲多个城市启动,向大家展示一些有趣的发现。

我们还开发了一个名为“翻译技术采用量表"的简单工具,帮助您确定自己的翻译技术采用等级,了解您和同行的比较情况。

我发现许多统计信息和结果确实有其深刻意义。我希望您也认为我们的调查很有意思,并能给您的业务带来实际益处。请在线参与或亲临活动现场,了解上述发现的更多信息。

我们将在未来几个月探索此研究结果,如需了解更多详细信息,请访问 SDL Research Survey 2016: Translation Technology Insights’2016 年 SDL 研究调查:翻译技术洞察页面

个人译员: SDL Research Survey 2016: Translation Technology Insights’2016 年 SDL 研究调查:翻译技术洞察。

语言服务提供商: SDL Research Survey 2016: Translation Technology Insights’2016 年 SDL 研究调查:翻译技术洞察。