
如果说 2020 年教会了我们什么的话,那就是我们所知的世界可以变化得非常快,无论是从个人角度还是专业角度。当然,预测未来是非常困难的。什么会变得好,什么时候会恢复正常,没有人真的知道。但是,SDL 至少可以提供我们在 2020 年进行的广泛研究中获得的一些见解,这可能会为未来发展提供一些关键指导。
为提供一些背景信息,SDL 在 2016 年发布了第一份翻译技术洞察 (TTI) 报告,有效地把握一个备受压力的行业的脉搏。2020 年,作为我们持续研究活动的一部分,我们决定是时候进行另一次调查了。通过比较这些结果,我们对行业的发展有了深入的了解,同时也了解了导致所有这些压力的原因。
该调查受到了极大的关注,来自 111 个不同国家/地区的 3,000 多名翻译专业人员参与了调查,其中超过 300 名是语言服务提供商。
我们最先注意到的是受访者的相对成熟度,53% 的语言服务提供商在行业中经营超过 10 年,73% 的语言服务提供商在 5 年或以上。这告诉我们,许多受访者非常了解我们的行业所带来的挑战。
完整的 TTI 报告提供了大量的数据点,并提供了一份叙述,证实了我们与客户进行的许多日常讨论都是非常有意义的。我想与您分享我们的一些重要调查结果。
1.83% 的语言服务提供商承认,他们需要改进自己的工作方式。
压力是翻译行业的代名词,更是我们在与语言服务提供商交谈时经常听到的一个词,但它真正意味着什么?我们希望了解更多。
我们发现,行业压力不断上升,这是由一系列相互关联的挑战造成的,包括:
- 有待翻译的项目文件数量不断增加
- 每个项目的字数
- 提交工作的客户数量等
2.69% 的语言服务提供商计划投资更多翻译软件
我们的下一组问题更深入地探讨了语言服务提供商计划如何应对不断增加的压力。69% 的受访者认为可以使用技术,这并不意外。我们的结果表明,语言服务提供商普遍积极地应用技术;对于语言服务提供商,在未来 12 个月内计划投资的三大技术是:
3.光有技术还远远不够
虽然许多语言服务提供商现在正准备投资更多技术,但我们在 2016 年进行的 TTI 调查显示,只有 50% 的受访者认为他们知道如何充分利用现有的翻译效率工具。为此,我们采取了一些措施来改善 CAT 工具 SDL Trados Studio 的用户体验;我们集成了提示、技巧和教程视频——此外,我们还引入了“Tell Me”来帮助用户快速查找和访问功能。
在最新调查中,我们还了解到用户正在寻求更高级别的支持和培训,他们需要了解哪些产品最适合他们的需求。因此,虽然我们在改善用户体验方面取得了长足的进步,但我们显然还有很大的上升空间。
这就是为什么越来越多的人呼吁“使技术变得人性化”——使译员的生活更轻松,让技术协作我们工作,而不是抢走我们的工作。具有以下四个原则的翻译技术可被视为人性化:
- a. 赋权他人
出色的技术使人们能够更快、更有效地实现目标,但是,并非每个用户都有相同的需求和要求。这就是为何技术提供商要为客户提供合适选择的重要原因。
让我们以云技术为例。当我们询问受访者他们更喜欢哪种 CAT 工具时,65% 的语言服务提供商.对混合模式(云和本地组合)感兴趣。
语言服务提供商必须和各种不同的客户打交道,每一个客户都有自己的独特要求,因此他们将从这种灵活的工作方式中受益匪浅。
- b. 技术应该易于使用/使用直观
没有人有时间花几周时间学习如何使用新工具,这就是为什么在购买新软件时,易用性通常是决定因素。当我们询问受访者,作为软件提供商我们需要提供哪些支持时,62% 的语言服务提供商表示技术需要更易于使用,55% 的语言服务提供商认为他们需要更高级别的产品支持。
- c. 可访问/可理解
有许多因素可以决定贵公司对工具的访问程度;可用的支持和培训水平,产品和支持所使用的语言,已使用该软件的翻译专业人员的数量等。
对于参与调查的语言服务提供商,我们发现最重要的考虑因素是供应商提供的支持程度 (73%),以及翻译专业人员目前的使用水平 (71%)。
- d. 值得信赖
79% 的语言服务提供商认为在购买新软件时最重要的考虑因素是对供应商的信任程度。
作为一家软件提供商,我们深知与客户建立良好牢固的关系至关重要——毕竟,员工是品牌的延伸。但我们也知道,当您信任供应商时,表示您确信该供应商将能跟上技术进步的步伐,他们将继续提供高水平的培训和支持,并将继续致力于改善您的用户体验。